Книга Пока не высохнет земля, страница 121 – Фернандо Х. Муньес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пока не высохнет земля»

📃 Cтраница 121

— Надеюсь, ему уже лучше.

— Ах, не переживайте. Дед уже много лет умирает, но все никак не умрет. – Он наклонился к ее уху. – Ни Бог, ни дьявол не хотят его к себе.

Она снова рассмеялась и была вынуждена спрятаться за веером.

— Вы не порадуете нас визитом в нашем новом доме в Мадриде?

— Разумеется, моя дорогая донья Басилиса, я вас навещу, – ответил он и повел ее обратно к Себастьяну. – Я не таков, как эти толстокожие снобы. Я сужу о людях по их поведению, а не по происхождению. В противном случае я бы лишился многих близких друзей.

— Да вы филантроп, – пошутила она.

— Только для тех, кто того стоит, – весело ответил он, щегольски поигрывая тростью. – Взгляните вокруг, здесь все почитают скандалом то, что на званый вечер столичной аристократии явилась молодая женщина в трауре – тем более, что она из семьи богатых скотоводов. Дворянка, да, но недостаточно знатная, чтобы находиться здесь, хотя и вышла замуж за человека, который однажды унаследует титул виконта. – Она хотела было возразить, но он остановился и снова бархатно поцеловал ей руку. – Не обижайтесь, сам я придерживаюсь иного мнения. Глядя на вас, я вижу девушку, которой хватило храбрости бросить вызов всему миру, чтобы получить желаемое. Вы очень смелая, даже слишком для этих фанфаронов и сплетников.

Больше он ничего не сказал, только ласково улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ и тоже промолчала. Наконец они вернулись к Себастьяну, и он взял ее за руку. Дон Артуро бросил на Баси последний взгляд – очень быстрый, но такой пронзительный, как в последнее время никто на нее не смотрел. Баси оглядела зал, полный чужого самолюбия, тщеславия и лживых речей, и снова почувствовала себя невидимкой. Но на этот раз рядом был дон Артуро, бросавший вызов устоям, и его близость воодушевила ее. Пожав руку мужа, она на миг погрузилась в себя и подумала, что невидимость – только первая ступенька длинной лестницы, и если она удачно поднимется по ней, то сможет стать здесь своей.

Глава 21

Он резко проснулся, будто над ним по-прежнему висела тень убийц, только и ждущих, пока он совершит ошибку, чтобы броситься в погоню. Андре не сразу удалось устроиться в своей спальне в Карбальейро. После трапезы он заснул, набросив на себя одно только покрывало. День уже клонился к вечеру, и пепельные лучи солнца едва пробивались в щель между оконными ставнями. Воспоминания о пожаре в Ас-Айрасе по-прежнему преследовали его, появляясь словно из ниоткуда. Слава богу, когда осень пошла на убыль, кошмары стали мучить его реже.

Андре сел в постели и осторожно опустил ноги на пол. Хотя раны уже зарубцевались, ходить все еще было неприятно. Андре обулся, набросил сюртук поверх жилета и решил спуститься вниз, чтобы немного перекусить.

Он приехал в Карбальейро три недели назад решительно настроенный сообщить всем, что жив, взбудораженный перед встречей с Ирией, с Сельсой, с другими выжившими. Андре прискакал в имение на лошади Пятой, измотанный, с не затянувшимися до конца ранами – и только лишь чтобы узнать, что Ирия уехала в Ла-Корунью нанести визит прославленному архитектору, дону Фаустино Домингесу. Андре проклял свое невезение. Ирия оставила Пятой точные указания, как вести дела в ее отсутствие, ему же в этой записке, разумеется, не предназначалось ни слова.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь