Онлайн книга «Правда без лицензии»
|
Вот так легко и непринуждённо Лис выразил краткий и вполне себе действенный план. Бьен и Густав, ошеломлённые, переглянулись. — Есть вопросы или иные предложения? Нет? Значит, вы согласны. Я иду исполнять свою задачу, а вы определяйтесь, кто куда, и догоняйте, — распорядился наставник, поправил вуаль и направился к оркестру, возле которого Конрад Альфир о чём-то спорил с Медеей. — Я соберу чертей, — незамедлительно заявил Густав. — Прошу, дайте мне книгу. — Этого ожидают, в первую очередь, от вас, — возразила Бьен, быстро пряча книжку в ридикюль. — Колдун знает, что и вы… — И он знает, что я сейчас ослабела, и не станет ждать от меня каверзы. Если бы мадам… ведьма доверяла вам, она бы вам и прислала книгу! — скороговоркой выпалила Бьен и, не позволяя оппоненту опомниться, добила самым главным аргументом: — Если я остужусь, вы сможете меня спасти. Наоборот не получится. Это была неопровержимая Правда. — В таком случае, возьмите, — аксиомант со вздохом поражения протянул веритарчессе свой нож. — Вдруг понадобится капля крови… надеюсь, не вашей. Удачи вам, ситуайена. — Удачи и вам, — неловко пожелала в ответ Бьен. Круадевер кивнул и быстрым шагом направился к выходу. У платья Бьен, в отличие от одежды Густава, рукава были совсем короткие и не годились для того, чтобы прятать в них оружие, поэтому девушке пришлось положить кинжал в сумочку; Бьен надеялась, что он ей не пригодится. Лис добрался до Конрада Альфира и кратко переговорил с ним, после чего отступил к стене и остановился напротив огромного зеркала; заметив, что Бьен смотрит на него, коротко кивнул ей и сложил руки на груди. Конрад же поманил к себе распорядителя бала и принялся что-то ему втолковывать. Настал черёд Бьен действовать. Она огляделась, выбирая наименее людный участок зала, нашла такой неподалёку и проследовала туда, прижимая к себе ридикюль и готовясь в любой момент выхватить нож или книгу. А ведь нужно как-то успеть до колдовства снять маску… — Уважаемые гости, прошу вашего внимания! Сегодня, как вы знаете, особенный бал, и вы стали свидетелями необыкновенного события — совершенно новой формы аксиомантии. А сейчас наступил момент для небольшого перерыва в танцах. Прошу освободить пространство! — звучно возвестил распорядитель. — Музыка для наших сегодняшних необычных помощников! Среди гостей пробежала волна ропота, однако все покорно расступились, освобождая центр зала. Черти замерли неподвижно, словно пытаясь постигнуть услышанное и увиденное. Лис придумал объявить танец только для силуэтов. Мгновение понадобилось Бьен, чтобы осознать гениальную простоту этой идеи. Поскольку эти существа склонны вести себя как дети, они не смогут удержаться от развлечения и сойдутся все сразу на ограниченной площади. Слетятся, как мухи на мёд — и прилипнут, если всё получится… Бьен стиснула сумочку и принялась считать про себя. Замысел Лиса сработал великолепно: меньше чем за минуту очнувшиеся силуэты собрались под самой большой люстрой и под мелодию принялись изображать пародию на вальс. Это было сюрреалистическое зрелище — бальный зал в зыбком свете свечей и кружащиеся чёрные фигуры, не отбрасывающие теней… Пора. Чужая холодная рука коснулась обнажённого плеча Бьен. Веритарчесса от неожиданности отскочила на пару шагов и оглянулась. |