Онлайн книга «Ненужная запасная жена драконьего канцлера»
|
Эмрис посмотрел на меня так, будто теперь я стала не неудобством, а препятствием. — Тогда нам придется вынести вопрос в Высший круг. — Выносите, — сказал Эйран. Виверна открыла глаза. — Не надо. Все повернулись к ней. Она сидела очень прямо, бледная, с тонкими пальцами на подлокотниках. — Эмрис, не надо. Я не хочу, чтобы мое возвращение начиналось с борьбы за комнаты и кресла. Леди Аурика ахнула: — Дитя... — Я сказала, не хочу. Голос у нее был слабым. Но приказ в нем род Сольвейн услышал. Эмрис сжал губы. — Ты устала. Мы поговорим позже. — Нет. Вы говорите сейчас так, будто я вернулась из плена за чужим браком. Она посмотрела на меня. Долго. Сложно. — А я вернулась за собой. Это могла быть правда. Могла быть очередная красивая фраза. Я пока не знала. Эйран сказал: — На сегодня разговор окончен. Эмрис поклонился. Резко. Леди Аурика увела Виверну, хотя та не просила поддержки. Когда дверь закрылась, в комнате остались мы с Эйраном. Опять. Он посмотрел на меня. — Ты была права про Сольвейнов. — Я знаю. — И про совет. — Тоже знаю. Он чуть выдохнул. Почти устало. — Ты могла бы иногда делать вид, что мне есть что добавить. — Три года делала. Это вышло не колко. Просто правда. Эйран опустил глаза. — Я должен был сказать это раньше. — Да. — На совете. — Да. — При Драммонте. — Да. Он поднял взгляд. — Я скажу. — Посмотрим. Я хотела уйти, но он спросил: — Ты веришь Виверне? Я остановилась. Перед глазами всплыло ее лицо в оранжерее. “Я вернулась за собой”. И ночной шепот у моих дверей. “Место, которое вам не подошло”. И запах черной клятвы, тонкий, горький, спрятанный под дорожными травами. — Частично, — сказала я. — Что это значит? — Что ее боль настоящая. И ее расчет тоже. Он принял это серьезно. — А клятва? — Она в ней есть. Но не все, что она говорит, говорит клятва. — Ты уверена? — Нет. Поэтому и страшно. Впервые за долгое время он подошел ближе не как канцлер и не как мужчина, собирающийся приказать. Просто ближе. — Сэйра, я не отдам твои комнаты. Я посмотрела на него. — Комнаты — не главное. — Знаю. — Нет. Пока не знаете. Но, возможно, начали. Он хотел что-то сказать, но в дверь постучали. Не служанка. Не секретарь. Три коротких удара. Агата. Эйран открыл. Настоятельница вошла с лицом, которое сразу убило все остатки разговора. — Северная башня снова дрогнула, — сказала она. — И на этот раз не от порчи Тальгардов. Я уже знала, прежде чем она договорила. Браслет на руке стал горячим. — От чего? — спросил Эйран. Агата посмотрела на меня. — От попытки открыть помолвочный контур Сольвейн. В комнате стало холодно. Не магически. По-настоящему. Обычный вечерний холод старого камня, в котором внезапно стало ясно: кто-то не просто возвращал Виверну в дом. Кто-то проверял, можно ли вернуть ей печать. А значит, меня уже начали вытеснять не словами. Делом. ГЛАВА 5. Решение Высшего круга Северная башня дрожала так, будто кто-то пытался открыть запертую дверь изнутри. Не громко. Не с треском, от которого падают камни и бегут стражники. Все было хуже: тихая, ровная, настойчивая дрожь проходила по золотым жилам печати и отдавалась под моим браслетом короткими горячими толчками. Я стояла в круглой комнате башни, держала правую руку над черным каменным кругом и чувствовала, как старая помолвочная линия Сольвейнов царапает мой брачный контур. |