Онлайн книга «Три зубастых герани для мадам Розмен»
|
— Что… — прошептала я, хватаясь за край стола. — Не волнуйтесь, — услышала я голос Эммы откуда-то издалека. — Это просто снотворное. Вам надо отдохнуть. Я хотела возмутиться, но язык не слушался. В ушах шумело, ноги подкосились, и я провалилась в тёмную, мягкую пустоту. Очнулась я от того, что меня куда-то несли. Руки, сильные и надёжные, держали меня за спиной и под коленями, а лицо уткнулось во что-то тёплое и пахнущее дорогим одеколоном. Я попыталась открыть глаза, но веки были тяжёлыми, как свинцовые. — Она просыпается, — услышала я голос. Кажется, графа Рудольфа. — Тише, — ответил второй. Барон Леопольд. — Не разбуди. — А может, и разбудить? — это был принц. — Я хочу, чтобы она всё видела. — Она и так всё увидит, — отрезал барон. — Не торопи события. Я попыталась сфокусировать взгляд. Мы были в какой-то комнате. Не в моём доме — слишком роскошно, слишком много золота и бархата. Камин, огромная кровать под балдахином, свечи в тяжёлых канделябрах. Меня осторожно опустили на постель, и я наконец смогла разглядеть своих похитителей. Все трое стояли передо мной. Граф — в парадном костюме, но без галстука, с расстёгнутым воротом. Барон — в тёмном сюртуке, мрачный, но с каким-то странным огоньком в глазах. Принц — в белой рубашке с закатанными рукавами, обнажавшими сильные предплечья. — Что происходит? — спросила я, и голос мой прозвучал хрипло. — Где я? — В моей резиденции, — ответил принц. — Мы вас похитили. — Опять? — я попыталась сесть, но голова кружилась, и я снова упала на подушки. — Вы что, сговорились с тем мужиком из подвала? — Не сравнивайте, — поморщился принц. — Тот вас в подвале держал. А мы… мы хотим доказать, что конкурсы были недоразумением. Что мы способны на большее, чем пить вино и таскать сундуки. — И для этого вы меня похитили? — я начинала злиться. — Опоили снотворным? Устроили заговор с вдовами? — Вдовы были в курсе, — кивнул граф, и я мысленно пообещала себе, что при встрече наговорю им таких проклятий, что они сами себе закажут чирьи на причинном месте. — Они согласились помочь. Сказали, что вы слишком долго тянете, и пора уже что-то решать. — Решать? — я села, на этот раз твёрдо, и уставилась на них. — И что вы решили? Мужчины переглянулись. Потом барон шагнул вперёд и сел на край кровати, глядя мне прямо в глаза. — Алисия, — сказал он, и в его голосе не было обычной мрачности, только спокойная, твёрдая решимость. — Мы любим вас. Каждый по-своему. И мы устали ждать, пока вы выберете. — Мы решили, — продолжил граф, подходя ближе, — что выбора не будет. — То есть? — я переводила взгляд с одного на другого. — То есть, — принц опустился на кровать с другой стороны, — мы все трое будем вашими. А вы — нашей. Я замерла. Мысль, что они могли предложить такое, даже не приходила мне в голову. Я привыкла к романтическим штампам — один мужчина, одна женщина, свадьба, дети. А тут… трое. Сразу. — Вы с ума сошли? — выдохнула я. — Возможно, — кивнул барон. — Но мы всё обдумали. Мы знаем друг друга много лет, мы друзья. И мы готовы делить вас. — Де… делить? — я чувствовала, как краснею. — Я не вещь! — Мы знаем, — мягко сказал граф. — Вы — женщина. Удивительная, сильная, безумная. И мы хотим быть с вами. Все трое. Если вы согласны. — А если не согласна? — спросила я, хотя в глубине души уже понимала, что эта мысль не кажется мне такой уж безумной. |