Книга Три зубастых герани для мадам Розмен, страница 54 – Кристина Миляева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три зубастых герани для мадам Розмен»

📃 Cтраница 54

Я тупо смотрела на три приглашения. Четыре, пять, шесть. Все в один день. Они что, сговорились?

— Что будешь делать? — материализовалась Эльза у меня за спиной, заглядывая через плечо.

— Не знаю, — честно призналась я. — Может, послать их всех к демонам?

— Нельзя, — покачала головой призрак. — Они же не виноваты, что влюбились. Хотя принц, конечно, тот ещё тип. Но граф и барон — хорошие партии.

— Я не собираюсь замуж! — отрезала я. — Мне бы с домом разобраться, с Элианом, с этими… с призраками. Какое замуж?

— А кто говорит про замуж? — усмехнулась Эльза. — Просто встреться, поговори. Может, кто-то из них тебе понравится.

Я вздохнула. И тут меня осенило.

— А почему бы не встретиться со всеми сразу? — сказала я вслух.

— Что? — Эльза округлила глаза.

— Ну, пригласить их в одно место. В парк, например. Пусть приходят в разное время, но я буду там весь вечер. Так и с каждым поговорю, и никого не обижу. А если пересекутся — ну, значит, судьба.

— Ты безумна, — констатировала Эльза. — Но это может сработать. Если, конечно, они не передерутся.

— А если передерутся, — я погладила метлу, — у меня есть средство успокоения.

Решено. Я написала три записки: графу — что буду в парке в четыре, барону — что подойду к пяти, принцу — что встречу его в парке в шесть, но без кареты, прогулка полезнее. Отправила с тем же мальчишкой, щедро оплатив его труды.

Оставалось выбрать наряд. Что надеть, когда идёшь на свидание сразу с тремя? Я перебрала весь гардероб и остановилась на платье цвета утренней зари — нежно-розовом, с кружевами, но без излишней пышности. Чтобы и красиво, и удобно.

Герани, увидев меня в новом платье, оживились. Медовый распустил ещё цветов, наполнив комнату ароматом. Полынный одобрительно щёлкал. А Просто Кусачий попытался ухватить меня за подол, но я вовремя отдёрнула юбку.

— Сидеть дома! — строго сказала я им. — Никаких прогулок. Вы ещё не отошли от ночных приключений.

Но герани взбунтовались. Они начали так жалобно ворковать, трясти листьями и вообще изображать вселенскую скорбь, что я сдалась.

— Ладно, — вздохнула я. — Пойдёте со мной. Но вести себя прилично! Никого не кусать без крайней необходимости.

Герани радостно защёлкали, и я запихнула горшок в большую корзину для пикника, прикрыв сверху салфеткой.

Парк в центре Варнергора был прекрасен. Осенние листья золотом и багрянцем устилали аллеи, фонтаны журчали, играла тихая музыка из павильона. Я выбрала скамейку у большого пруда с лебедями, поставила корзину рядом и приготовилась ждать.

Ровно в четыре появился граф Рудольф. В светлом костюме, с букетом белых роз, он сиял, как начищенный самовар.

— Алисия! — воскликнул он, целуя мне руку. — Вы очаровательны! Это платье вам невероятно идёт.

Мы уселись на скамейку. Граф рассказывал о своих путешествиях, о коллекции редких кошек, о том, как однажды спас тонущего ребёнка (история подозрительно напоминала приключенческий роман, но я слушала вежливо). Герани в корзине вели себя тихо, только иногда пощёлкивали, словно комментируя.

В пять часов, когда граф как раз дошел до описания схватки с пиратами в южных морях, на аллее показался барон Леопольд. Он был в тёмном сюртуке, сдержанный, но при виде меня его глаза потеплели.

— Граф, — сухо кивнул он сопернику. — Фрау фон Хоффман, — мне поклон был куда теплее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь