Онлайн книга «Целительница для бывшего мужа-дракона»
|
Тишина ударила по двору. Где-то на стене лошадь фыркнула. Морвен медленно подняла подбородок. — Вы стали резче. — Нет. Просто раньше я говорила тише. Эймар Сорн сделал шаг вперед. — Госпожа Вейл, мы все понимаем ваше волнение. Состояние лорда требует немедленного... — Я увижу лекарственные журналы, — перебила я. — Все составы, которые ему давали за последние полгода. И заключения по брачному обряду. Оригиналы. Его глаза чуть сузились. Всего на миг. — Разумеется, — мягко сказал он. — Все ради спасения лорда. — Именно. Я повернулась к Варрену. — Мои покои? Он поклонился. — Южное крыло. Комнаты бывшего посла Аркелона. Они свободны и находятся далеко от семейного крыла. — Хорошо. Мою сумку туда. Инструменты не открывать. Печати не трогать. Через десять минут я иду к больному. — Через десять? — резко сказала Морвен. — Мой сын может не пережить вашей демонстрации гордости. Я медленно посмотрела на нее. — Ваш сын ждал год, прежде чем позволил позвать меня. Десять минут он переживет. И прошла мимо. Не по боковому проходу. Не через служебную дверь. По главной лестнице. Каждая ступень была знакомой. Слишком знакомой. Здесь я однажды споткнулась после первого большого приема, и Каэл подхватил меня за локоть. Здесь леди Морвен сказала мне, что жена наследника должна быть легче воздуха и тяжелее закона, смотря что требуется дому. Здесь одна из придворных дам прошептала другой, что у целительниц слишком теплые руки для приличных залов. Я поднялась до конца и не оглянулась. В Южном крыле пахло пылью, закрытыми шторами и полированной мебелью. Комнаты посла Аркелона я помнила смутно: когда-то там жил раздражительный старик с четырьмя попугаями, которые ругались на трех языках. Теперь попугаев не было. Остались тяжелый стол, кровать с резными столбиками, два кресла и камин, в котором уже развели огонь. Слишком роскошно после моего дома. Слишком пусто после него же. Я поставила сумку на стол, открыла, проверила флаконы. Ничего не разбилось. Потом подошла к умывальнику, налила воду и долго мыла руки. До локтей. Не потому, что они были грязными. Потому что я собиралась коснуться Каэла Рейварда. И не хотела принести к его постели ни дрожи, ни прошлого, ни той девочки, которая когда-то ждала от него защиты. Только руки целительницы. Когда я вышла в коридор, Варрен уже ждал. — Готовы? Я взяла кожаный футляр с инструментами. — Нет, — сказала я. — Но пойдем. Мы шли молча. Чем ближе к семейному крылу, тем сильнее становился жар в стенах. Не обычный. Больной. Неровный. Иногда камень под ладонью отдавал слабой дрожью, будто где-то глубоко под замком ворочался зверь и не мог проснуться. У дверей покоев Каэла стояли двое стражей. Один из них был слишком молод, чтобы помнить меня. Другой — нет. Он побледнел, когда я подошла. Я остановилась перед дверью. За ней было тихо. Но моя магия уже слышала боль. Низкую. Черную. Тяжелую, как закрытая на засов комната, где слишком долго горел огонь без воздуха. Я вдохнула. — Открывайте. Страж распахнул дверь. Я вошла. И увидела бывшего мужа впервые за три года. Каэл Рейвард лежал не на постели — на широком низком ложе у камина, будто до кровати его уже не рискнули переносить. Черные простыни сбились у пояса. Обнаженная грудь была покрыта тонкими темными линиями, похожими на трещины в обожженном фарфоре. По ключицам и ребрам местами проступала чешуя, но не живая, блестящая, как у здорового дракона, а тусклая, сероватая. |