Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
Она не унималась, восхваляя мои заслуги и заслуги лорда, заставляя краснеть от этой излишней патетики. Когда же разговор сменил своё направление, я испытала немыслимое облегчение. — Как поживает будущая леди Хальт? — спросила собеседница Винсента. Насмешка быстро слетела с тонких губ, взгляд отяжелел. — Она в порядке. Благодарю вас, — ответил Винсент. — Но почему она не с вами сегодня? — Леди испугалась стрельбы и вынуждена была уехать. — Как жаль. А я так хотела поделиться с ней новостями. Бедняжка живёт взаперти под надзором деспотичной матери, которая почти не отпускает её от себя. Эта женщина невыносима. В жизни не встречала настолько скверную особу. Но не стану вам мешать, — дама в последний раз улыбнулась. Кивнув нам, она поднялась и поплыла к своему столику. Когда она отошла подальше, я недовольно уставилась на Винсента. — Зачем ты это сделал? — Что именно? — Рассказал ей обо мне. Сплетни разойдутся быстрее, чем я вернусь в Эттерфилд. — Они обязательно разойдутся. Только теперь ты станешь местной героиней, а не претенденткой на роль любовницы лорда. — Что?! — Лора Пинкерс главная сплетница Арденхилл. И если она не получит нужную информацию, она её придумает. Я сконфуженно прижалась к спинке стула. Не хватало ещё разговоров обо мне и лорде. Зря я вообще пошла с ним. Но ведь пошла. А как можно было не пойти, когда твоего общества столь рьяно добивается хозяин местных земель? — Позволь мне сделать заказ, Линда, — проговорил Винсент, устав ждать и выхватывая из моих рук меню. — Здесь вкусные стейки и пирожные с кремом. Ты ведь никуда не спешишь? Я лишь отмахнулась, стараясь не видеть этот до неприличного ласковый взгляд. Когда официант принял заказ, Винсент очень неожиданно задал вопрос: — Твои друзья уже уехали? — Нет, но скоро собираются. А почему ты спрашиваешь? — Мариус вчера ушёл из дома и не вернулся. И зная его, готов поклясться: братец задумал недоброе. — Что?! И ты так спокойно об этом говоришь?! — Я привык. Мой брат проблемный тип. С детства таким был. Издевался над животными, получал несказанное удовольствие, когда избивал кого-то. Он настолько чокнутый, что по-хорошему мне следовало бы бросить его вместе с его проблемами и пусть сам выкручивается. Но он ведь не чужой мне человек. И раз пока до меня не дошли новости о том, что он кого-то избил или проигрался в прах, значит, он что-то планирует. И судя по всему, твоим друзьям следует спешить. — Реджи купил билеты на поезд, но он прибудет только через два дня. Винсент поджал губы. — Найди его, прошу! — я подалась к мужчине. — Не дай ему навредить Люси! Ты ведь можешь повлиять на него! Ты лорд! — Он тоже. — Неужели ничего нельзя сделать? Винсент подался навстречу. И выражение его лица мне не понравилось. — Мариус Хальт чудовище, Линда, — сказал он. — Но это чудовище — моя семья. Мне нет дела до твоих друзей. И я предупреждаю тебя лишь потому, что не хочу крови на своей земле. Поторопи их. Меня передёрнуло. Подскочив с места, гневно уставилась на Винсента и проговорила: — Прямо сейчас этим и займусь. Лорд не стал меня останавливать, позволяя выбежать на улицу, когда экипаж уже загружался. Салон был почти полон, тогда как за его пределами оставалось ещё не менее дюжины желающих ехать. |