Онлайн книга «Грани морали»
|
— Скорее всего, это кто-то из приглашенных на свадебную церемонию в храм, — подхватила я. — Или сам жрец! Я не помню, кому исповедовалась… — Но-но, жрецов не трогайте, это божьи люди! — наставительно воздел палец король. Дознаватель поджал губы, но вслух спорить не стал. Ясно. Разлад и по этому фронту намечается. — Пошлю своих людей, пусть проверят… — начал было герцог. — Что именно? — резко оборвал его король. — В храм не звали ненадежных личностей. Все присутствовавшие — представители именитых родов, не раз доказавших верность трону. Я не позволю их унижать и допрашивать, как каких-то воришек! — Но ваше величество… — растерянно попытался возразить дознаватель, виновато поглядывая на меня. — Я все сказал! — рявкнул король, неожиданно хлопнув ладонью по столу, так что мы с тётушкой подпрыгнули. — В очередной скандал с Хаконом мы не полезем. Это все было одной большой ошибкой! Ты… Он уставил на меня указательный палец. — Завтра же с приживалкой едешь в Нормад. Тайно. Если… повторяю, если это кто-то из придворных, посягнуть на твою жизнь они не смогут, поскольку не будут знать где ты. Через месяц вернешься, подпишешь документы о разводе. — Через месяц? — удивилась я. Чего тянуть-то? Учитывая, что меня могут убить в любой момент… уточнение выглядело по меньшей мере странным. До тех пор, пока его величество многозначительно не опустил глаза на мой живот. Я помимо воли слегка покраснела. Понятно. Он не хочет исключать призрачной возможности беременности. Хотя, если я вдруг чудом понесла — не факт, что его величество признает внука. Как бы не получилось так же, как с моими родителями. Обвинят еще меня, что я под какого-нибудь мага огня легла… — Ты! — Палец развернулся и уткнулся теперь в дознавателя. — Разнюхиваешь тайно. Повторяю, тайно и незаметно! Я не хочу быть обвиненным в том, что позволяю убивать налево-направо своих невесток. История таких ошибок не прощает! Дальновидный монарх, ничего не могу сказать. О репутации заботится! С другой стороны — ну хоть так. — Ты, — настала очередь принца, — держись от нее подальше. Желательно на людях. О том, что вы с ней сегодня оставались наедине, знают дежурные стражники, маги охраны и ребята Уинтропа. А, и горничные ее. Они все будут молчать. Звучало как констатация факта, а не приказ. Герцог согласно склонил голову. — Я прослежу за этим, ваше величество. И непонятно, что он имел в виду. Молчание работников или поведение принца. Полагаю, и то и другое, судя по тому как скривился Элайдж. Король посмотрел на меня снова. Очень внимательно и очень мрачно. — Чтоб к утру духу вашего с тетей здесь не было! — обронил он наконец и грузно поднялся. — Стар я уже, по ночам так развлекаться. Но и не доверишь ведь никому, кругом оболтусы! Хрустнув шеей и спиной, его величество прошаркал к дверям. Стоило ему скрыться, как Уинтроп развил бурную деятельность: — Ваше высочество, вас проводят надежные люди. Соберите быстро все, что вам может понадобиться… — Все сгорело, Мэд, — раздраженно перебил его принц, — нечего ей собирать! — Ну вдруг что-то уцелело, пусть проверит! — пожал плечами дознаватель. — Вам выделят платья — считайте маскировкой. Они простенькие, зато в них никто не заподозрит, что вы особа королевской крови. — Подожди….те, — выдавил неожиданно Элайдж. |