Онлайн книга «Работает фея. Дело о первом снеге»
|
Надо ли говорить, что у них была весьма беспокойная ночь? Думаю нет. Они в силу воспитания, думали, что спать им мешала вьюга не на шутку разыгравшаяся ночью. Так и билась в окна и гудела в трубах. Довела их до дрожи в руках, до томления в сердце, до желания перейти черту приличий и прийти в соседский дом. Поэтому наутро Стелла была в прескверном настроении. Мэри отметила это начиная с того, что она неправильно раскрыла шторы в спальню и в комнату попало больше света чем следовало. — Накрыть вам завтрак в комнате? — тотчас осведомилась Мэри. — Нет, спущусь в гостиную, — ответила фея, накидывая теплый халат. — Как обстановка в городе? — Унылая, — Мэри вздохнула, она тоже очень переживала и плохо спала, когда фея ей рассказала об исчезновении символа города. — Никто из господ носа из дома ещё не показал. Только слуги выходят в магазин, да снег расчистить. Неожиданно в дверь постучали. — Кого это там принесло так рано? — возмутилась Мэри и пошла открывать. Сердце в груди Стеллы забилось очень сильно, и кровь прилила к лицу. Неужели он? Так рано? Она быстро переоделась, и уложила волосы в домашнюю прическу. Спустилась в гостиную и там сидела мистер Дан. — Доброе утро, миссис Блум, — хоть и говорил сдержанно и вежливо, но голос все же немного дрожал от радости. — Доброе, что-то случилось? — поинтересовалась она и подошла чуть ближе, чем того требовали приличия. — Решил перед работой спросить, как вы после вчерашнего и… — Позавтракать? У вас, наверное, ещё нет прислуги, да и дом не подготовлен, — Стелла тут же засуетилась, распоряжаясь, чтобы Мэри накрыла за столом ещё и мистеру Дану. — Благодарю вас за заботу, весьма кстати, — ответил он, не мог же он признаться, что и сам готовит отменно и уже давно встал, и позавтракал, когда к столу приглашает такая очаровательная леди. Они прошли в гостиную. Небольшая, но уютная комната, с двумя креслами и камином. А обеденный круглый стол располагался у окна, с выходом на задний двор, где сейчас все замело белым снегом. — Вы знаете, я хочу вам признаться, — неожиданно сказал мистер Дан, когда им принесли чай. — Слушаю, — ответила Стелла, но интуиция кольнула, что сейчас вскроется какая-то тайна. — Я знаю, что вы — Адам Эпл, известный писатель детективов, — говорит он и замирает, ожидая реакции феи. — Что ж, — тянет она. — Я что-то подобное предполагала, когда вы впервые пришли ко мне, — фея пригубила чай. — Не буду отрицать, это правда. Позвольте только узнать, как вы догадались? — Чисто случайно, к сожалению, так бы я никогда об этом не подумал, — он слегка улыбается, расслабляясь, что фея отнеслась к этой новости благоразумно и спокойно. — Мой друг, сэр Лойд, владелец издательства. Я приехал к нему в гости, перед тем как уйти с должности. И тогда увидел, как вы выходили из его кабинета. Вот я и расспросил, что за красивая фея его посещала. Не беспокойтесь. Я подписал договор о неразглашении, не подумайте, что сэр Лойд всем об этом рассказывает. — Неожиданно, — говорит Стелла. — Но знаете, я рада, что вы об этом знаете. Мне так будет спокойнее. Теперь вместо меня будете ходить в клуб на обсуждение мои историй. — А можно я вас вечером приглашу на ужин? — говорит мистер Дан. Стелла тут же отвечает: — Да! Затем они рассмеялись и наконец-то попробовали кашу приготовленную для них Мэри к завтраку. |