Книга Невеста с уликами. Дело о краже реликвии Дракона, страница 7 – Вивьен Ламур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста с уликами. Дело о краже реликвии Дракона»

📃 Cтраница 7

С моей невесты.

Глава 5

Глава 5

Дверь с грохотом бьется о стену, и в проеме возникает Он. Мне даже не нужно, чтобы кто-то его представил. Каждый мускул, каждый вздох, каждый атом воздуха вокруг него кричит о власти. О май гад!

В моем мире таких не было. Одни отморозки, которых я сажала, или коллеги – нормальные парни, но не более. А это… это что-то другое. Высокий, с плечами, которые, кажется, не вместятся в дверной проем, с лицом, высеченным из гранита: резким, жестким, но чертовски притягательным. Взгляд золотисто-янтарный, горящий, как расплавленный металл. Он пронзает меня насквозь, и я чувствую, как по спине бегут мурашки. Не от страха. От осознания масштаба.

Он ожидает, что я отпряну. Опущу глаза, задрожу, начну теребить дурацкие кружева этого платья. Как бы не так. Внутри меня что-то щелкает: старый оперский инстинкт. Враг силен, значит, нельзя показывать слабость. Я поднимаю подбородок и смотрю ему прямо в глаза. Открыто, оценивающе, почти вызывающе. Вижу, как в его взгляде мелькает удивление. Первый раунд за мной.

Он делает шаг вперед, и комната кажется меньше. Воздух становится гуще.

— Леди Бриана, — его голос низкий, вибрацией отзывается где-то в костях. — Мне доложили о вашем… падении.

Он не спрашивает, как я. Он констатирует факты. Смотрит на меня как на вещь. Возможно, испорченную. Возможно, опасную.

— Я в порядке, благодарю за беспокойство, — отвечаю я, и мой голос звучит на удивление ровно. Внутри все сжалось в комок. — Падение было досадной случайностью.

— Случайностью? — он мягко произносит это слово, но в его устах оно звучит как обвинение. — В одно утро с кражей главной реликвии моего рода? Слишком много случайностей для одного дня, не находите?

Он подходит ближе, и я чувствую исходящее от него тепло, почти жар. Его глаза не отпускают мои.

— Где вы были сегодня утром? Что видели? Слышали ли вы что-нибудь подозрительное?

Каждый вопрос – как удар хлыста. Коротко, резко, без лишних слов.

Я собираюсь с мыслями, чтобы повторить выдуманную историю для Элоди, но что-то происходит. Пока я смотрю ему в глаза, мое сознание будто соскальзывает за привычные границы. Я не читаю его мысли, нет. Это похоже на погружение в горячий, вязкий поток. Ощущаю отголоски: холодную ярость, закованную в стальную волю, острое лезвие подозрения, направленное… на меня. Он считает, что я причастна.

И вдруг – острая, пронзительная боль в виске! Я чуть не вскрикиваю, инстинктивно отшатываясь взглядом. Он не дрогнул, но в его глазах снова та самая искра удивления, смешанная с внезапной настороженностью. Будто он почувствовал мое вторжение и резко, силой воли, захлопнул все щели.

Что это было? Словно я сунула палец в розетку с высоким напряжением, только бьет не по телу, а по сознанию. Как в старых детективах, когда сыщик по мельчайшим деталям вычисляет преступника... Только здесь я читала не улики, а саму его природу. Что-то вроде "детектора лжи", только настроенного на саму суть?

— Я… была в своих покоях, — выдавливаю я, стараясь скрыть дрожь в коленях. Боль отступает, оставляя лишь легкий звон в ушах. — Потом услышала шум. И на лестнице… я оступилась. Больше я ничего не видела и не слышала.

Он молча смотрит на меня. Долгим, тяжелым взглядом. Он не верит мне. Но он и не понимает. Перед ним не запуганная девица, а кто-то другой. И это его сбивает с толку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь