Книга Герцог для Дианы, страница 136 – Сабрина Джеффрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Герцог для Дианы»

📃 Cтраница 136

К нему подошла леди Верити.

— Вам обязательно нужно поужинать, — рассеянно сказала она. — Все очень вкусно, скажу без ложной скромности. — Верити оглядела бальный зал, словно выискивая кого-то. Потом прищурилась. — Вот он. Ваша светлость, вы видите того мужчину рядом с колонной?

— Какой колонной?

Она сердито взглянула на него.

— Единственной, возле которой стоит мужчина, хотя все отправились на ужин. О… — досадливо протянула Верити. — Вон. — Кивнула на противоположную сторону зала. — Он одет в черное и сейчас стоит к нам спиной.

— Тут все мужчины одеты в черное, включая меня. — Но только для того, чтобы проявить любезность, посмотрел в том направлении, которое указала она. — Парень с треуголкой под мышкой?

— Да! Да. — Верити опять пристально посмотрела на мужчину. — Кто это?

— Черт его знает. А что?

Она не стала делать ему замечание из-за бранного слова. Он уже привык к тому, что все три сестры постоянно указывали ему на это. Иногда Джеффри ругался специально, чтобы посмотреть, заметят они или нет.

— Интересно, он входит в число приглашенных? — подумала вслух леди Верити. — Быть может, я найду его имя в списке. — Она вздохнула. — Не обращайте внимания. Он ушел. Если судить по опыту, к тому времени, когда я дойду до этого человека, он растворится в воздухе. В любом случае мне надо на кухню, чтобы проверить, что еду подают как запланировано.

Когда она двинулась прочь, Джеффри окликнул ее:

— Леди Верити!

— Да? — Остановившись, она развернулась к нему. — Что такое?

— Если я женюсь на вашей сестре, вы мне дадите свое согласие? — Вот дьявол, ему совершенно определенно не следовало этого говорить.

— На которой? — поинтересовалась Верити. Когда Джеффри вопросительно посмотрел на нее, она засмеялась. — Я не вправе давать согласие или нет.

— Тогда кто вправе? Ваш отец? Мать? Леди Элиза — старшая из вас, тогда, может,…

— Диана, конечно же. — Верити покачала головой. — Хотя если вы этого еще не поняли, тогда я и вправду могу не одобрить вас из-за того, что вы — тупица. — Она посмотрела на него с сомнением. — Вы уже попросили ее руки?

— Вроде как.

— Что, дьявол побери, это должно означать?

Джеффри удрученно вздохнул.

— Очень трудно объяснить.

— Тогда ладно. Когда разберетесь, дайте мне знать. Мне нужно идти.

Она ушла, но рядом с ним тут же оказалась матушка.

— Ты еще намереваешься сопроводить меня на ужин, сын?

Господи, он совсем забыл!

— Конечно.

Джеффри предложил ей руку, и они направились к толпе, скопившейся в конце бального зала.

— Что вы обсуждали с леди Верити? — спросила его мать.

— Леди Диану.

Ее рука, лежавшая у него на локте, напряглась.

— А что с ней?

Нет, Джеффри пока не был готов к такому разговору с матерью.

— Неважно. — Он сверкнул улыбкой. — Значит, наша девочка танцевала каждый танец, да?

— Да, танцевала. Очень жаль, что ты не видел ее.

— Мне пришлось разбираться с родственниками отца, которые пытались силой пробиться сюда.

Его мать резко остановилась.

— Какими именно?

— Лордом Филдхэвеном и его женой.

— О, терпеть их не могу! Как так получилось, что твой отец и его сестра оказались настолько разными? Это выше моего понимания. Они и с тобой и Рози повели себя мерзко, когда вы были еще маленькими.

— Я помню.

— Твой отец тогда высказал им все, что о них думал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь