Онлайн книга «Герцог для Дианы»
|
— Даже не представляешь с каким, — сказала Диана. Она никогда не встречала человека, который так настойчиво стремился бы защитить ее будущее, а не заняться с ней любовью. Это льстило и удручало одновременно. Но ей страшно не нравилось, что их разговор остался незаконченным. Потому что нынешний «проект» скоро закончится, а потом она вряд ли увидится с ним. Если ее разумные и весомые аргументы не смогут поменять его настрой, как она тогда, ради всего святого, сможет выйти за него? Не то чтобы он просил ее об этом. А вдруг Элиза права? Что если он более типичный герцог, чем ей казалось? Нет, если бы это был тот самый случай, он бы привел другую причину, чтобы не жениться, — такую, при которой он не потерял бы все, что у него имелось, если правда выйдет наружу. Она вздохнула. От этого становилось еще грустнее. Джеффри был благородным человеком с твердыми принципами — больше ей ничего и не нужно было в мужчине. Вот только он, пожалуй, никогда не будет принадлежать ей, особенно если по доброй воле сделается мучеником ради своей семьи. Вот это-то непременно разобьет ей сердце. Глава 18 Джеффри предпочел бы сейчас находиться где угодно, но не здесь — посреди бала, хозяином которого считался. Ему хотелось спокойно обдумать слова Дианы и выработать стратегию на тот случай, если она действительно откажется выйти за него замуж. Он понимал, почему Диана разозлилась, — эта ситуация и его самого приводила в ярость каждый раз, когда он начинал о ней задумываться. Но ведь Диана должна была понимать, что он действует единственным известным ему способом. Объявили, что наступило время ужина. К нему торопливо подошла Рози, за которой следовал Фокстед. — Ах, Джеффри, все идет просто чудесно, не правда ли? Я не пропустила ни одного танца, и все кавалеры так меня хвалили, что я чувствовала себя принцессой. — Вы ведь уже закончили последний танец перед ужином? — Джеффри мрачно глянул на друга. — Только что, — вежливо подтвердил Фокстед. Этот человек досаждал ему ради развлечения, чтоб его черти забрали! — Правда, это было очень мило со стороны лорда Фокстеда? — Рози положила руку ему на локоть. — Я уже начала отчаиваться, что меня никто не пригласит, хотя танцевала все остальные танцы. Мне казалось, что герцог Девонширский собирается меня пригласить, но он уехал, не дожидаясь ужина. — Она похлопала Фокстеда по руке. — И тут подошел лорд Фокстед и спас меня. — Друзья для этого и нужны, не так ли? — Вид у Фокстеда был серьезный. — Они приходят на помощь. — Да. — Теперь Джеффри начал переживать из-за того, что не верил другу. — Друзья так и поступают. Рози нахмурилась. — Было бы так стыдно не танцевать последний танец, ведь потом некому было бы сопроводить меня на ужин. И это на моем собственном балу. Поэтому я страшно ему признательна. — Я тоже, — сказал Джеффри. — Спасибо тебе, Фокстед. Тот кивнул, а потом увел Рози за собой. Джеффри стало интересно, вдруг Диана права? Может, он действительно настолько занят, выискивая за деревьями врагов, что упускает из вида друзей, близких и союзников, которые стоят прямо перед ним. Он вздохнул. Возможно, это всего лишь затишье перед бурей. Почему больше никто не пригласил Рози на последний перед ужином танец? Может, гости что-то узнали про сцену с Филдхэвенами в вестибюле? Или ему просто мерещатся проблемы, которых нет на самом деле? Опять? |