Онлайн книга «Удержать 13-го»
|
Господи… — А она здесь? – Не обращая внимания на их насмешки, я уставился на Гибси. – Ты ее видел? — Кого? – нахмурился Фили. — Шаннон Линч, – весело пояснил Хьюи. – Полагаю. — Ты теперь с ней? Я повернулся к Патрику: — Что? — Шаннон, – повторил он. – Вы теперь вместе? — Ну, они были вместе в Дублине, – вмешался Гибси. – И у него дома на прошлых выходных. — Я слышал о том, что случилось, – сказал Хьюи, и в его глазах засветилось сочувствие. Да уж, могу поспорить, что он слышал. В этом городке люди до хрена как любили посплетничать. — Как она? – не отставал он. «Я не знаю, потому что не видел ее уже неделю», – захотел я заорать, но сдержался. — С ней все нормально. — Он ее не видел с тех пор, как мамочка Ка отправилась разбираться с ее матерью, – засмеялся Гибси. Брови Фили взлетели. — Они подрались? — Та на нее набросилась, – хихикнул Гибси. – Каву пришлось оттаскивать. — Боже. – Хьюи протяжно вздохнул, явно под впечатлением. – Ай да мамочка Ка! — Ты просто грязная крыса, – зарычал я, щурясь на лучшего друга. – И это после всего того дерьма, которое мне пришлось за тобой разгребать! — Расслабься, истеричка, – засмеялся Гибси. – Она должна быть здесь, так что угомонись. – Он выпустил клуб дыма, повертел в пальцах сигарету и чуть нахмурился, многозначительно глядя на меня. – Ведешь себя как… – Он помолчал, взмахнул рукой и закончил: – Попрошайка. Я уставился на него: — Попрошайка? — Попрошайка и прилипала, – серьезно подтвердил Гибси. – Может, тебе захочется слегка остыть. — Спасибо за совет, Гибс, – фыркнул я. – Обязательно воспользуюсь. — Буду рад, – бросил он. – И кстати, о признательности; еще раз спасибо твоему отцу за то, что снял меня с крючка Туми. – Вздохнув, он добавил: – На прошлой неделе все было так плохо, а без тебя было бы совсем фигово сидеть дома. Я закатил глаза. — Ну… я тоже рад, что тебя не отстранили от занятий, чел. — Мне можно бывать у тебя? – спросил Гибси. – Уже можешь меня пускать в дом? Фили удивился: — Вас что, разделили? — Временно, – ответил Гибси, оправдываясь. – Это ненадолго. Фили усмехнулся: — И что вы натворили? — Да как обычно. Нарушили правила, похитили девушку, вляпались в дерьмо. Фили покачал головой: — Не знал я про вас двоих. Честно, не знал. — Никто ее не похищал, – уточнил я, начиная закипать. – Она сама пошла. — Шаннон? — А кто ж еще? – тихо заржал Гибси. — Ну, не важно, приятно видеть, что ты снова на ногах, Кэп, – сказал Хьюи, разумно уводя разговор от Шаннон, пока меня инсульт не схватил. – Но хорошо бы ты начал тренироваться поскорее. Барреттсфилд просто размазал Баллилагин на выходных. И тут же мое дурное настроение стало еще хуже. — Барреттсфилд? – Отвращение не смогло скрыть мой ужас. – Блин, да они же во втором эшелоне! — Не надо его волновать, – вмешался Гибси на редкость серьезным тоном. – Это же просто игра, ребята! — Ну что тут скажешь, – вздохнул Хьюи, не обращая внимания на Гибси. – У нас была дыра в защите, и мы играли без капитана. Мне стало стыдно. — И какой счет? Хьюи поморщился, прежде чем ответить: — Сорок восемь – двадцать шесть. — Боже! И сколько ты набрал… — Шестнадцать очков, – ответил он. – Две реализации и четыре штрафных. — Хорошая игра, чел. – Я хлопнул его по плечу. – Ты их поддержал. |