Книга Мечтательница, страница 120 – Сьюзи Тейт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мечтательница»

📃 Cтраница 120

— Что ж, тогда решено, – уверенно сказала Хетти. – Луке тоже придется смириться с моими мохнатыми малышами. Я не могу оставить Фродо одного, его недавно рвало.

— Ты возьмешь с собой собак? – спросил я.

Хетти нахмурилась.

— Ну конечно же! А лучше бы взять еще и Леголаса.

Я удивленно уставился на нее, выдавив подобие улыбки.

— Ты собираешься привести двух огромных золотистых ретриверов, у одного из которых гастроэнтерит, и маленького пони в дом моего отца?

— Это дом не только твоего отца, Феликс Моретти, – сказала Хетти. – А твоя мама любит животных.

— Это с каких пор?

— Многое произошло за последние несколько лет, Феликс. После того как я переехала сюда и животные начали прорываться через ограды, я стала проводить больше времени с твоей мамой. Она хорошо ладит с ними. – Хетти подошла и положила руку мне на плечо. – Они успокаивают ее, милый.

Я сглотнул, а затем кивнул, и моя улыбка погасла.

— Это хорошо, – сказал я хрипло. – Хотя не уверен, как поведет себя отец.

— Предоставь своего папашу мне, – сказала Хетти, и, прежде чем я успел ответить на это зловещее заявление, она быстро пошла к задней двери звать Майки.

— Думаю, тогда мы все пойдем, – сказал я, бросив неуверенный взгляд на Люси. – Ты же знаешь, что папа может быть… – Я замолчал, и теперь настала ее очередь сжать мою руку.

— Мы справимся с ним.

Глава 34. Старая история

Люси

Мы не могли справиться с Лукой Моретти. Думаю, что даже сам сатана не смог бы справиться с Лукой Моретти. Он был невероятным придурком! Если бы жизнь была справедливой, Лука с годами стал бы таким же уродливым и ужасным снаружи, как и внутри, но, к сожалению, все сложилось иначе. Нет, по сути, он выглядел как взрослая версия Феликса: высокий и сильный, несмотря на преклонный возраст, с идеально уложенными седеющими волосами. Одетый в костюм, он увидел нас, Мэйвезеров, и его губы презрительно искривились: Майк и я, мы оба были в джинсах и толстых свитерах, брат оставался в рабочих ботинках, а мои ноги согревали верные угги.

Наверное, мне следовало переодеться, но, когда я спросила Феликса, насколько торжественным его мама видит этот вечер и стоит ли мне надеть платье, он нахмурился и сказал, что для платья чертовски холодно, а я и так выгляжу идеально. Это было достаточно смелым преувеличением, учитывая мой наряд, включающий термобелье и до смешного толстый свитер. Но, судя по тому, как при каждом удобном случае Феликс ненавязчиво пытался подвинуть меня поближе к батарее, мой комфорт ему был важнее моды.

Иногда он все еще с беспокойством поглядывал на мои руки. Красные пятна уже исчезли, но Феликс все равно продолжал проверять. На его лице снова появлялось измученное выражение, он сжимал челюсти и скрежетал зубами. Вчера, когда я напомнила Феликсу, что уже абсолютно здорова, он просто вышел из себя и принялся читать мне лекцию об опасности переохлаждения для людей с синдромом Рейно, приводя всевозможные факты, о которых я никогда не слышала. Он явно подробно исследовал этот вопрос и, по-моему, слишком себя накрутил.

— Феликс, хватит! – наконец огрызнулась я, и, думаю, мой повелительный тон заставил его замолчать. – Теперь уже достаточно. – Его руки были сжаты в кулаки и прижаты к бокам. Я шагнула к нему и накрыла их своими ладонями. Он тут же расслабился, взял мои руки в свои, выражение его лица смягчилось. – Ты должен перестать волноваться. Никаких серьезных повреждений я не получила, и…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь