Книга Эстафета передается, страница 108 – Майко Сэо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эстафета передается»

📃 Cтраница 108

— Да, если этот человек – какой-то лоботряс. Я слишком забочусь о тебе, чтобы поддержать такой выбор.

— Эм, не ссорьтесь, пожалуйста. Мы, кстати, торт купили. Может, поедим? Папа, я уверен, сладкое быстро поднимет вам настроение, – вмешался Хаясэ и открыл коробку с тортом, который мы принесли.

Он убежден, что при помощи вкусной еды можно разрешить любую проблему. Но все-таки в нашей ситуации тортиком делу было не помочь.

— Нормальное у меня настроение. И вообще, я не собираюсь есть торт, который ты принес, – с презрением сказал Моримия.

— Ясно… Юко, тогда, может, ты будешь?

— Нет, эм, давай попозже.

Иногда меня поражает, как легко он может сболтнуть что-то совершенно не к месту. Я еле заметно покачала головой и взглядом велела ему замолчать.

— Не нужен мне твой торт. Разговор окончен. Можешь идти.

Моримия принялся убирать со стола. Черный чай, зеленый чай, выпечка, сладкие рисовые шарики охаги, обвалянные в соевой муке, – все сладости, которые подготовил Моримия, быстро исчезали со стола. Сейчас не помогли бы уже никакие уговоры, и я решила, что самым благоразумным будет просто разойтись и дать Моримии время остыть.

— Ну, тогда давайте на этом закончим. Но я все равно рада, что вы смогли встретиться! Моримия впервые знакомится с женихом дочери, поэтому он немного перенервничал.

— Я абсолютно спокоен. – Моримия гремел на кухне, убирая посуду.

— Ну да, наверное… В общем, раз так получилось… Пообщаемся в другой раз, – сказала я, подталкивая Хаясэ к двери.

Лучше я потом сама с ним поговорю.

— Да, пожалуй. До свидания, папа.

Хаясэ вежливо поклонился, хотя Моримия стоял к нему спиной, и направился к выходу.

— Прости, что так получилось.

— Ничего страшного. Твоего отца можно понять.

— Не думала, что он так заупрямится.

Мы говорили в прихожей, когда к нам, громко топая, прибежал Моримия:

— А, да, забыл сказать!

— Что?

— Ты не имеешь права называть меня «папой», – заявил Моримия Хаясэ и, так же громко топая, удалился.

— Я от тебя такого не ожидала.

Проводив Хаясэ до станции, я вернулась домой и налила себе сок. Встреча Моримии с Хаясэ продлилась всего минут пять, но все равно ужасно меня вымотала, даже в горле пересохло.

— А чего ты ожидала, Юко? Ни один родитель не согласится отдать дочь замуж за такого разгильдяя, – сказал Моримия, положив на тарелку кусочек торта, который принес Хаясэ.

— Никакой он не разгильдяй. Кстати, ты что, будешь этот торт?

— Разгильдяй, еще и на месте ему не сидится – хуже не придумаешь. Но еда-то ни в чем не виновата.

— Ясно.

Я вздохнула. Мне казалось, в этом забеге Моримия будет самым низким барьером, но мне не удавалось перепрыгнуть даже его.

— Пока он жил в Америке, стоило подыскать тебе нормального парня, не одержимого пиццей и пианино, – съязвил Моримия, набивая рот чизкейком.

* * *

С Вакитой из старшей школы мы разошлись меньше чем через месяц после начала учебы в университете. Он влюбился в другую девушку и расстался со мной. «Так здорово стать наконец студенткой! И так волнительно – перед тобой будто открывается новый, захватывающий мир», – говорила Фумина, которая тоже вскоре после поступления разошлась со своим парнем Нисино. Но в женском университете с укороченной программой, куда поступила я, не чувствовалось какой-то особо оживленной атмосферы. Мне приходилось совмещать учебу, где нам пытались за два года впихнуть в головы четырехлетнюю программу бакалавриата, с подготовкой к квалификационным экзаменам и поисками работы – с такой нагрузкой свободного времени у меня практически не оставалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь