Онлайн книга «Горячий черный чай. Том 1»
|
— Ну, давно. Прежде чем парень успел отвернуться, я уже мчался к восточному корпусу. Похоже, все ребята пошли на стадион, чтобы принять участие в спортивном фестивале, поэтому в пустых коридорах и классах стояла тишина. Я пересек коридор, где было немного прохладнее, чем на улице, и направился в класс. Ведь не стала бы она так долго сидеть в туалете, конечно, если только у нее не кончилась бумага, как в тот раз. Я открыл дверь в класс, но там никого не оказалось. Убедившись, что за партой Ким Нури пусто, я развернулся и побежал на крышу, но и там никого не обнаружил. Как вообще школа может быть настолько пустой? Я быстро спустился по лестнице и первым делом заглянул в туалет, которым часто пользовалась Ким Нури. Я заглянул в каждый туалет, но нигде ее не увидел. Чем дальше, тем тревожней становилось на душе. — Ну где же ты? Распахнув дверь, я вошел внутрь и начал открывать одну за другой все кабинки. Пока не дошел до той, которая была плотно заперта на щеколду. Солнечный свет лился через окно длинными диагональными линиями. Я тряхнул дверь с такой силой, что раздался грохот, но изнутри по-прежнему не доносилось ни звука. Почему-то мне показалось, что я знаю, кто сидит в этой кабинке. Из-за этой тишины мое сердце странно дрогнуло. Я постучал в дверь. Сделав глубокий вдох, я заговорил: — Ты здесь? — Им Согён?.. — Ха… Я почувствовал, как тяжесть, которая давила на мое сердце, хлынула наружу вместе с дыханием. — Что ты там делаешь? — Дела… — Выходи. Живо. — М-мне еще долго осталось. — Знаю, что нет. — Нет, так и есть… — Ты шутишь? Тебя не было почти два часа. Ты сидишь здесь взаперти, не отвечаешь на телефон, и никто не знает, где тебя искать. Да что вообще с тобой стряслось? — Прости… — Ладно, выходи скорее. Староста тоже пошел тебя искать. — Иди вперед. Я скоро догоню. — Если не выйдешь, я выломаю дверь. — … — Реально выломаю. Ким Нури молчала. В туалете повисла тишина. Я ждал, когда дверь откроется. Изнутри послышался шорох, затем щелчок щеколды. Я распахнул дверцу. Ким Нури смотрела снизу вверх с очень напряженным видом. Наши взгляды встретились. На кончиках ее ресниц я заметил слезинки. Ее большие глаза были влажными, а их уголки опухли. Мое лицо тут же застыло. — Ты плакала? — Н-нет. Не плакала. — Но почему твои глаза… Затем мой взгляд скользнул на руки Ким Нури, которыми она закрывала глаза. На одной из ладоней было темно-красное пятно. — А это что? Что у тебя с рукой? Я схватил Ким Нури за руку и притянул к себе. На ладони и на фалангах пальцев остались следы от ожога. — Что это, я спрашиваю! — … — Кто это сделал? Ким Нури опустила глаза и крепко сжала губы. Вдруг я почувствовал, как внутри у меня поднимается невыносимая ярость. — Ты должна мне рассказать. Кто это? Или мне перевернуть вверх дном всю школу? Даже если ты ничего не скажешь, я устрою здесь такой бардак, что виновник найдется меньше чем за десять минут. — … — Это Кан Ынхо, да? Он это сделал? Если ты не скажешь, я пойду к этому уроду и сам спрошу. — … Ким Нури ничего мне не сказала, даже когда ей пришлось возвращаться домой без рюкзака и обуви. Уверен, за всем этим стоит урод Кан Ынхо. Лучше уж пойти и спросить у него самому, чем надеяться, что она мне все расскажет. Когда я уже намеревался уйти, Ким Нури схватила меня за футболку. |