Книга Горячий черный чай. Том 1, страница 1 – Ппан Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Горячий черный чай. Том 1»

📃 Cтраница 1

뜨거운 홍차 1

김빵

WARM BLACK TEA 1

Kim Bbang

Copyright © 2024 BIFROST

Russian Translation Copyright © 2026 «Publishing House «Eksmo»

ALL RIGHTS RESERVED

This translated edition was published by arrangement with BIFROST through Shinwon Agency Co., Ltd

Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации: © kichikimi, v_kulieva / Shutterstock.com / FOTODOM. Используется по лицензии от Shutterstock.com / FOTODOM.

© Бекетова Е., перевод на русский, 2026

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026

Иллюстрация к книге — Горячий черный чай. Том 1 [book-illustration-1.webp]

Плейлист

Иллюстрация к книге — Горячий черный чай. Том 1 [book-illustration-2.webp]

송대관 – 유행가 (Сон Дэгван – «Модная песня»)

김자옥 – 공주는 외로워 (Ким Джаок – «Принцессе одиноко»)

소방차 – 어젯밤 이야기 (Sobangcha – «История прошлой ночи»)

이지연 – 바람아 멈추어다오 (Ли Джиён – «Ветер, остановись»)

이지연 – 난 사랑을 아직 몰라 (Ли Джиён – «Я еще не знаю любви»)

김성호 – 천사와 커피를 마셔본 적이 있습니까 (Ким Сонхо – «Вы когда-нибудь пили кофе с ангелом?»)

На корейском языке «черный чай» – это «хончха» (кор. 홍차).

Это слово созвучно первым слогам имени Хон Чхаёна, в которого перевоплотилась главная героиня, поэтому она и получила прозвище «Хончха» – «черный чай».

Глава 1. Отправная точка

— Жуть как мы похожи.

Я включила камеру и, держа телефон прямо перед собой, осмотрела свое лицо. Даже когда я поворачивала голову влево или вправо, лицо на экране оставалось таким же, как у Хон Чхаёна.

Особенно родинка под глазом. Предположим, лица могут быть похожи, но от родинки на одном и том же месте у меня по спине побежали мурашки. Глядя на Хон Чхаёна, я впервые узнала, что в мире и такое бывает.

Хон Чхаён. Восемнадцать лет. Второй сын и главная проблема в доме председателя Хона, где работает моя бабушка.

Мы с Хон Чхаёном очень похожи. Настолько, что, когда я пришла к ним в дом по поручению бабушки, мать Хон Чхаёна, увидев меня, бросила на мужа подозрительный взгляд.

Однако, кроме внешности, никакого сходства между нами не было. Хон Чхаён родился вторым сыном в семье с солидным достатком, с раннего возраста не отличался сильным здоровьем и носил с собой гору лекарств, а дома за ним ухаживала мать и все, кто там работал.

Я же, наоборот, родилась в крайне бедной семье, где была единственным ребенком, поэтому ела все, что выглядело хоть сколько-нибудь съедобным для человека, а заботилась обо мне только бабушка. Тот, кто назывался моим отцом, ушел еще до того, как мне исполнился год, а мать скончалась, когда я училась в третьем классе средней школы[1].

Бабушка довольно долго работала в доме председателя Хона, возможно, именно поэтому вся его семья пришла на похороны моей матери.

В тот день я впервые увидела Хон Чхаёна. Мои глаза, красные, опухшие от слез, которые то останавливались, то начинали литься снова, встретились с глазами Хон Чхаёна, и я поняла, что мы действительно очень похожи. Должно быть, он тоже так подумал и глядел на меня, не в силах закрыть рот.

– Ты полная копия Чхаёна, потому сразу мне понравилась, но так больно видеть твои слезы.

Так сказала мать Хон Чхаёна, легонько похлопав меня по спине. Может быть, именно поэтому бабушка так долго отвечала за кухню в доме председателя Хона. Казалось, они понимали, что у нашей семьи нет других источников дохода, поэтому сохранили рабочее место за бабушкой.

Она заботилась о своем здоровье даже более тщательно, чем я, опасаясь, что ее уволят, стоит ей только заболеть. Глядя, с каким трудом бабушка зарабатывает деньги, я решила не идти в старшую школу, потому что учеба казалась мне роскошью. Это было в прошлом году.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь