Книга Что я должен был сказать, страница 74 – Р. Л. Аткинсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Что я должен был сказать»

📃 Cтраница 74

Больше.

Я хотела большего, и он принял приглашение, не останавливаясь.

Его пальцы впились в мои бедра, соскальзывая под мою задницу. Я провела рукой по затылку и еще сильнее запрокинула голову, когда он укусил меня за шею, прямо под ухом, усиливая трение своего твердого члена об меня — нас разделяла лишь джинсовая ткань.

Больше. Пульс глубоко в моем чреве ревел, стуча всё быстрее, пока он всё сильнее вжимался бедрами в меня. Я впилась ногтями в его затылок, а он провел ищущим языком по моему уху, настойчиво проникая внутрь. Мое сердце билось о его грудь, его двигалось так же отчаянно, как и мое, и где-то глубоко внутри крошечный голос разума произнес: ты теряешь контроль.

Я крепко зажмурилась, прикусила зубами шею Гриффина и почувствовала, как он слегка вздрогнул; его стон завибрировал на моих губах, когда он подставил мне свое горло еще больше. Влажно проведя по нему языком, я заткнула эту суку.

— Ой! Бля! — воскликнул юный голос, лопнув чувственный пузырь, в который мы укутались.

Я распахнула глаза, встретившись с паническим взглядом Гриффина, прежде чем он отскочил от меня, сбрасывая мои ноги. Мои ступни коснулись пола, но я не удержала равновесие и врезалась в его грудь. Он поймал меня, обхватив руками, пока мы, спотыкаясь, попятились назад и рухнули на ковер.

Я крякнула, когда раздался смех. Смех, который я узнала.

Уткнувшись лицом в грудь Гриффина, я застонала; он раскинул руки в стороны, мои волосы покрыли его грудь и мое лицо.

— Мама говорила тебе, что будет, если ты еще раз будешь так выражаться, — пробормотал Гриффин, без особого энтузиазма отчитывая младшего брата. Он шлепнул рукой по моей пояснице, где задралась моя кофта, поглаживая пальцами вверх-вниз. Я была уверена, что от его прикосновений к моей обнаженной коже сыпались искры.

— Ага, но я не думаю, что ты ей расскажешь, — ответил Дейтон сквозь смех.

— Это почему же? — проворчал Гриффин.

— Потому что тогда я расскажу маме, что видел.

— А там ничего и не было.

— Нет. Вообще ничего. Я не видел тебя с женскими ногами, обхватывающими твою талию. Твое лицо не было зарыто в ее шею. У тебя нет огромного стояка. Ничего этого вообще не было. — Он снова хихикнул.

Мои щеки вспыхнули ярким румянцем, и я еще глубже уткнулась лицом в грудь Гриффина.

— Я просто делал то, что она нам велела. Мама велела нам поцеловаться, — парировал Гриффин.

— Это были не просто поцелуи, бро, — подколол Дейтон. — Ну так, кто твоя девушка?

Я сильнее вжалась в тело Гриффина; его угасающее возбуждение всё еще было очень очевидным. Я знала, как следующие секунды всё разрушат.

Гриффин не убирал руку с моей спины и держал меня плотно прижатой к себе, пока принимал сидячее положение, баюкая меня у себя на коленях; мои ноги обхватывали его ножницами.

— Прежде чем ты сделаешь поспешные выводы, выслушай меня, пожалуйста, — сказал Гриффин Дейтону.

— Что ты имеешь в виду? — подозрительно спросил Дейтон, когда Гриффин осторожно отодвинул меня от себя. Я откинула длинные волосы в сторону и повернулась, чтобы посмотреть на Дейтона. Он стоял у двери в всё еще мокрых темно-синих плавках.

— Мисс... Мисс Б? — прохрипел он; его лицо исказилось от шока, а затем от замешательства. — Что за? Не-е-е, этого не... вы говорили один раз... в школе? — Он помотал головой, разбрызгивая воду, а затем пулей вылетел из комнаты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь