Книга До последней строки, страница 118 – Джулия Хэнли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «До последней строки»

📃 Cтраница 118

Поступок Эвана так поразил меня, что я до сих пор не могу подобрать слов и, как безумно влюбленная девочка, смотрю в задумчивые глаза спутника.

Похоже, это решение было для него таким же неожиданным, как для меня, и теперь мы оба тонем в волнах воодушевления, не скрывая широкой улыбки.

Заметив ее, даже пилот не смог остаться безучастным, и после предупреждения о скорой посадке, произносит короткое: “Поздравляю”.

Эван отвечает ему: “Спасибо” и крепче обнимает меня, а я сжимаю его ладонь и молю Бога лишь о том, чтобы с ним ничего не случилось.

Вскоре вертолет начинает снижаться, делая виражи, чтобы подобраться к берегу, но из-за постоянных залпов салюта не сразу находит безопасный коридор. Сперва он зависает на пару минут в ожидании затишья и только убедившись, что нам ничего не угрожает, устремляется к вертодрому.

Площадка находится неподалеку от причала, поэтому, приземлившись, мы сразу окунаемся в атмосферу красочного праздника и всеобщего ликования.

Мелодия гитары фламенко, переходящая в ритмичные постукивания ручных барабанов и хлопки жителей в такт музыке, охватывает нас со всех сторон, и даже двое мужчин, стоящих у дороги, не могут сдержать эмоций, пританцовывая на месте.

Один из них, светловолосый джентльмен лет шестидесяти первым подходит к нам и очень напоминает тех, кто остался в зале нашего особняка.

Улыбаясь, он с теплотой протягивает руку Эвану, но от избытка чувств резко обнимает его, будто близкий родственник.

— Я беспокоился, — признается он, похлопывая друга по спине, а затем переключается на меня, но в этот раз действует сдержаннее: — Мисс, рад встрече, меня зовут Ксавьеро.

Поцеловав мою руку, он отстраняется, будто ему неловко находиться так близко, а я сразу вспоминаю, сколько этот мужчина сделал для нас и Косты, и с благодарностью отвечаю ему:

— Меня зовут Вивьен. Эван рассказывал о вас.

— Надеюсь, не в подробностях, — шутит Ксавьеро, — Не хочу испортить впечатление.

— Только самое хорошее, — уверяю я и обращаюсь к его сопровождающему: — Вы тоже помогали этим отважным людям?

— Простите, — застенчиво отвечает низкорослый мужчина с густой бородой и черными глазами, — я только возил их по… делам. Я водитель.

— Тоже ответственная работа, — говорю и смотрю на Эвана, который в знак согласия кивает мне.

— Ты превзошел сам себя сегодня, — продолжает он, осматриваясь.

— Люди устали от страха и нищеты. Теперь все будет по-другому. Для всех нас, — протягивает Ксавьеро и хитро интересуется: — Ты ведь сделал это?

— Сделал, — уверенно отвечает Эван, улыбаясь мне.

— Я рад, без вас, мисс. Он бы погиб здесь, — неожиданно признается мужчина, но любимый прерывает его напряженной фразой: “Не надо…”.

— Что ж, мы проводим вас до самого сердца праздника, а потом нам нужно ехать, — предлагает Ксавьеро и выходит вперед, а мы следуем за ними.

Emilio Estefan — Pennies In My Pocket

Похоже, для всех жителей, мои спутники стали настоящими героями, ведь каждый, кто встречается нам на пути, стремится пожать им руки и выразить слова благодарности. Женщины, мужчины и даже дети, высыпав с узких улочек на широкую дорогу, ведущую к побережью, мгновенно окружают нас и вскрикивают приветственные слова и пожелания долголетия.

Я уже видела подобное отношение к Эвану на яхте Эймса, когда шла позади в полной уверенности, что совершаю ошибку, но сейчас, я как никогда, разделяю их восторг и почитание, ведь рядом совсем другой мужчина, и, в отличие от прошлого, он крепко держит меня за руку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь