Онлайн книга «До последней строки»
|
Это Кларк Уолдер, отец той мрази, что так и не научил сына использовать мозг и член по назначению, не путая их! — У вас десять секунд, — предупреждаю я. — Эван Миллер, — резко доносится в трубке. — Я знаю, что телефон моего сына у тебя, поэтому решил позвонить на него. — И? — протягиваю я, сбросив скорость в ожидании очередной угрозы. — Я просто хочу предупредить, чтобы ты внимательно смотрел по сторонам, вдруг что-то случится, — говорит тот. — Помни, я не оставлю тебя и твою маленькую шлюху. Я дождусь момента, и вы оба заплатите за то, что случилось. Дальше раздаются гудки, и, поняв, что мое внутреннее чутье снова не врет мне, я быстро открываю окно и бросаю трубку под колеса проезжающей тачки. Этого я и боялся. Нужно поскорее уматывать отсюда!
Я засыпаю и надеюсь увидеть спокойный добрый сон, но вместо этого оказываюсь на берегу бушующего моря. Его волны с силой бьются о скалы, а ветер треплет мои волосы и, кажется, что пронизывает насквозь. Я же не могу сделать ни шага, потому что камни под босыми ногами больно вонзаются в кожу, а образ белого катера, гонимого бурей, заставляет заледенеть не только тело, но и душу. В нем сидит Эван и, как может, борется с неистовой стихией, стараясь подобраться ко мне, но волны, сталкиваясь с судном, уносят его все дальше, пока на горизонте не остается только светлый силуэт. Я кричу ему вслед, обхватив себя руками, чтобы согреться, но все мои мольбы затмевает ураган. Продолжая властвовать над нами, он поднимает к небу огромные массы воды и обрушивает рядом со мной, не причиняя вреда, но, словно в насмешку, вдруг выкидывает на берег поломанные доски и части катера, на котором уплыл Эван. В этот миг я понимаю, что буря безжалостно расправилась с судном, поэтому делаю отчаянную попытку зайти в море, чтобы спасти любимого, однако каким-то чудом он оказывается за моей спиной и просит меня остановиться. В отличие от меня, он промок насквозь! С его волос течет вода, а из раны — кровь, и он едва держится, чтобы не упасть. — Вивьен, — говорит он, второй рукой прикрывая окровавленную повязку. — Прости, я не смогу быть с тобой так долго, как хочу… — Что происходит? — кричу я, схватив его ладонь, и пытаюсь осмотреть бок, но он не дает мне сделать этого. — Мне пора, — тихо произносит он, поглаживая мое лицо с выражением глубокой скорби. — Куда? — судорожно кричу я. — Туда, откуда ты вырвала меня на время, — отвечает он, и его образ начинает расплываться, превращаясь в туман. От ужаса я падаю на колени и продолжаю рыдать, пока не вздрагиваю, и, открыв глаза, вновь не вижу Эвана. Но живого и настоящего, как все, что окружает меня! — Боже, — шепчу я. — Я думала, что все это правда. — Что правда? Тебе приснился кошмар? — спрашивает он, наблюдая, как я дрожащими руками сжимаю его спину и никак не могу успокоиться. — Да, ты оставил меня… — Нет, я здесь, — тихо отвечает он, но отчего-то в его голосе тоже ощущаются нотки дрожи. — Мы на месте. Я решил подождать, пока ты проснешься. — Лучше бы ты сразу разбудил меня, — говорю и приподнимаюсь при виде очертаний города вдали. — Где мы? — На вертодроме. Как только он открывает дверь, с улицы врывается поток свежего воздуха, и соленый запах океана быстро заволакивает салон. Выглянув, я замечаю большой вертолет, стоящий неподалеку, но мое внимание приковывает не он и даже не завораживающий вид на залив, а подвергнутый рукав рубашки Эвана. |
![Иллюстрация к книге — До последней строки [book-illustration-8.webp] Иллюстрация к книге — До последней строки [book-illustration-8.webp]](img/book_covers/126/126235/book-illustration-8.webp)