Онлайн книга «Непокорная жена повелителя иллюзий»
|
— Хорошо. Я выполнял личное поручение старого друга, — Брендон тщательно подбирал слова, дабы не сболтнуть лишнего. — Честно сказать, я не особо горю желанием рисковать жизнью, но в этот раз дело касалось безопасности нашей страны, и я просто не мог отказать. Мне нужно было проследить за одним человеком. В условленном месте мой друг должен был оставить часы, к которым меня притянет, но, уже переместившись, я понял, что что-то не так. Потусторонний мир услужливо распахнул передо мной двери, чтобы навсегда поглотить. Сопротивляясь из последних сил, я вырвался из власти чар, но домой вернуться не смог. Некоторое время я скитался в сумерках между мирами, не в силах материализоваться. Кто-то тщательно уничтожил все артефакты, которыми я пользовался! — Как же вы вернулись сюда? — я начинала понимать, в чем дело, и все это мне сильно не нравилось. Кто-то подставил Арундела, это же очевидно. — Даже подумать не мог, что рояль для меня так дорог, — отозвался Брендон — Дальше этого места я двинуться не могу, а мне необходимо вернуться в тело, и как можно скорей! — В то время как ваши родственники, найдя «труп» — хоронят его и делят наследство, — пробормотала бабушка — Их ждет большой сюрприз. — Именно! И единственный шанс спасти меня — привести тело сюда. — Ну, или привести рояль в ваш старый дом, — подал голос Люк, который почти совсем перестал бояться полупрозрачного ДЯДЮ. Я скосила глаза на белую громадину и скептически сморщилась. — Легче поехать в Элтроп, и привезти меня — вернее, мое тело, — сказал Брендон и отчего-то посмотрел в мою сторону. Я на всякий случай обернулась — вдруг там есть кто-то еще? Но…нет. Никого. — Вы что, предлагаете заявиться на похороны и стащить гроб? Прямо с церемонии, на глазах рыдающих родственников? — И желательно поскорее, — оживился призрак лорда Арундела — Надеюсь, Перкинс поторопится, и герцог приедет в Элтроп до того, как меня сожгут. За оживленным разговором прошел целый час. Граф мерцал, то пропадая из вида и растворяясь в воздухе, то вновь материализуясь, пугая до полусмерти. Поскорее бы уже его соединили с телом… Когда на улице, наконец, раздался стук колес о брусчатку — все вздохнули с облегчением. Подмога прибыла — скоро все разрешится. В гостиную ввалился запыхавшийся дворецкий. Старик жадно глотал ртом воздух, пытаясь насытить легкие кислородом. Все присутствующие с нетерпением уставились на пожилого мужчину. — Ну, чего молчишь? — спросила бабушка — Все исполнил, как граф велел? — Все в точности, — прохрипел Перкинс. — Приехал в имение, переполошил всех, вот только герцога дома не оказалось. Слуги доложили, что лорд Делмар и леди Каринтия, несколько дней как отбыли в Кастенрид. Герцога, оказывается, назначили послом — а в газетах об этом ни слова! Но шила-то в мешке не утаишь — слуги во всю сплетничают. Перкинс в полголоса выругался на прислугу, что не умеет держать язык за зубами и самодовольно заметил, что он-то всегда держит персонал в ежовых рукавицах. В гостиной повисла неловкая пауза. В полной тишине было слышно лишь сбившееся тяжелое дыхание Перкинса и недовольное мурчание Фокса. Кот привык считать себя центром вселенной — бабушка кормила, Люк гладил и вычесывал шерстку, а тут какое-то странное существо завладело вниманием его придворных! Кот пытался пару раз вцепиться когтями в ногу его светлости, но граф каждый раз оказывался начеку. После последнего неудачного приземления мордой о паркет, Фокс предпочел на время затаиться. Однако в горящих зеленый глазах явственно читалось — он не забудет. Он отомстит… |