Книга Ледяной дракон. Её истинный защитник, страница 44 – Светлана Алексеева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ледяной дракон. Её истинный защитник»

📃 Cтраница 44

— В Империи Элларион подобные забавы считаются трусостью, — продолжил он. — А трусость мы лечим просто.

Служанки упали на колени почти одновременно.

— Вы ее съедите, — приказал он.

В зале кто-то ахнул, кто-то отвернулся, кто-то уже отплевывался. Я почувствовала, как Лиля рядом со мной задрожала.

— Пощадите! — раздалось всхлипывание. — Мы… мы не думали… это была шутка…

Я сжала пальцы так, что ногти впились в ладони.

Шутка! Значит, вот как они это называли.

Лорд смотрел на них сверху вниз. Его взгляд был ледяным, и именно это пугало сильнее всего.

Служанки рыдали в голос, умоляя и цепляясь за каменный пол, как за последнюю надежду.

Я не могла смотреть на это, но и отвести взгляд не получалось.

Лорд дал им помучиться еще недолго, а потом медленно поднял руку.

— Достаточно истерик.

Плач вдруг оборвался, все взгляды впивались в лорда.

— Я не позволю вам к ней прикоснуться, — сказал он холодно. — Вы не достойны даже этого унижения.

Он сделал шаг вперед.

— Но запомните, — его голос стал тише, и от этого еще страшнее. — Каждый из вас будет помнить этот запах и этот страх. И впредь в вас будет жить мысль о том, что в следующий раз я могу не остановиться.

Драг Тарион обвел взглядом весь зал.

— Тот, кто еще раз посмеет тронуть Аврору, будет молить о крысе, как о милосердии.

Я почувствовала, как по спине пробежала дрожь.

Это было не просто наказание, это было предупреждение. Для всех.

Происходящее не укладывалось в моей голове. Я стояла со странным чувством, что меня таким образом защитили от всех нападок.

Жестоко. Холодно. По-драконьи.

Но не успели зареванные служанки подняться с пола, как двери вновь распахнулись.

Королева вошла в тронный зал так резко, что шелка траурного платья взметнулись, как темные крылья. Ее лицо было искажено гневом, губы сжаты в тонкую линию.

— Вы не имеете права наводить здесь свои порядки! — выплюнула она. — Это мой дворец, мои слуги. И не вам их воспитывать.

Лорд Ашерис даже не обернулся сразу. Он спокойно дал ей время высказаться, и только потом медленно повернулся.

— Ошибаетесь, госпожа Ариэтта, — сказал он хладнокровно. — Здесь ничего вашего нет.

Королева задохнулась от возмущения.

— Да как вы смеете?! — ее голос сорвался. — Я – королева!

— Вдова короля, — безжалостно поправил Ледяной дракон. — По закону монархии все имущество, власть и право распоряжения переходят законному наследнику, то есть вашему сыну.

Я краем глаза увидела Эсмонда. Он стоял бледный и напряженный, будто хотел стать меньше и незаметнее. Его плечи были опущены, взгляд был потухший.

— Однако, — продолжил лорд Ашерис четким тоном, — поскольку убийство короля Форвальда не раскрыто, а угроза государству сохраняется, — он сделал паузу, — вся полнота власти временно переходит ко мне, как хранителю Священной клятвы.

В зале повисла мертвая тишина.

Глава 27

Аврора

Королева побледнела. Не просто рассердилась, а именно побледнела, словно впервые осознала, что почва уходит у нее из-под ног.

— Это…, — она задохнулась. — Это возмутительно.

— Это закон, — отрезал он. — И он старше вас, старше этого дворца и даже старше вашей короны.

Мне стало страшно за всех нас, потому что я ясно поняла, что лорд Ашерис не отступит. И если он сказал, что будет искать убийцу, он его найдет. Чего бы это ни стоило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь