Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 147 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 147

Антуан ушёл выполнять поручение, а я устало откинулась на подушку.

Рядом с кроватью так и остались лежать листовки. Принц и принцесса — на ярмарке, во дворце, на прогулке по торговому кварталу.

Похоже, Матиасу было некогда скучать. Он выгуливал свою невесту по тем самым карнавалам, на которые когда-то должен был водить меня.

Знакомая маска, красивый костюм — всё это отзывалось внутри пустотой. И, несмотря на яркие портреты с Хелиантой, жгучей ревности я не ощущала.

Скорее тупую боль и изматывающую усталость.

Вероятно, это тоже было следствием магии.

Сонливость накатывала волнами, притупляя и голод, и тревогу. Через силу я заставила себя перечитать письмо бабули ещё раз.

Никакого прилива сил, о котором она писала, не было. Скорее наоборот. Все её советы о защите дома и упражнения для контроля так и остались теорией.

Дар спал. Даже отголосков больше не чувствовалось.

* * *

Утро наступило раньше, чем я успела отдохнуть.

Точнее, казалось, будто за все трое суток я вовсе не спала.

— Мадемуазель, месье Торнвуда уже проводили в гостиную. Позвольте, я помогу вам одеться, — сообщила Альма, указывая на нарядное платье.

Нет. В этом я либо упаду с лестницы, либо задохнусь и потеряю сознание.

Пусть в гостиной ждёт чужой жених, но наряжаться так, будто встречаю короля, я не собиралась.

Играть в то, что “ничего не было”, тоже.

— Чистую рубашку, халат. И помоги умыться и собрать волосы, — приказала я девушке.

Судя по тяжелым шагам, все полчаса, что я пыталась придать себе менее жалкий вид, Матиас нервно ходил по пушистому ковру.

Когда понял, что он не один, замер, медленно обернулся и даже попытался натянуть фальшивую улыбку.

Маска холодного ректора сползла с его лица ровно в тот момент, когда я начала падать на холодный пол.

В глазах потемнело, комната закружилась, и ноги подвели.

— Духи предков, Ари, что с тобой?! — выдохнул Матиас, не позволяя мне рухнуть.

Дальше вокруг происходило что-то странное.

Дракон рычал, командуя моими же слугами. Сыпал угрозами, когда они отказывались подчиняться. Грозился оторвать им то, чем они не расслышали его приказ.

Таким злым и грозным Матиаса Торнвуда не видели даже в Академии.

И всё это — со мной на руках.

Он прижимал меня к себе, окутывал своей магией, вливал какие-то зелья.

Но, что бы он ни делал, хотелось только спать.

— Матиас, не мучай слуг. Просто отнеси меня в кровать. Я сейчас усну, — прошептала я, роняя затуманенную голову ему на грудь.

Очередной глухой рык — и, игнорируя причитания Антуана, дико злой кузен короля вломился в мою спальню и с грохотом захлопнул дверь.

— Как?! — рычал он. — Как можно было довести себя до такого истощения? Ты могла лишиться Дара. Совсем. Ещё несколько дней и ты бы не просто осталась без сил, ты бы погибла. Кто вообще надоумил тебя готовить и пить зелье для пробуждения силы?

Он метался по комнате, словно загнанный в клетку зверь.

То ли он не знал, что со мной делать, то ли знал, но это ему совершенно не нравилось.

— Бабуля писала, что нужно разбудить Дар. Откуда мне было знать, что зелье вызовет истощение? — сипло отозвалась я, приоткрывая один глаз и наблюдая за мечущимся драконом.

— Натания не знала, что мы уже его пробудили! Но ты, Ари… Ты же чувствовала, что Дар проснулся. Тебе нужно было сначала прийти ко мне! — продолжал он, не снижая тона.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь