Онлайн книга «Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи»
|
— Договорились. Лисса вошла в соседнюю комнату. Ксавьер взялся за ручку двери, глубоко вдохнул и шагнул внутрь. Камера была небольшой — каменный мешок с низким потолком, единственным факелом на стене и тяжёлой скамьёй. Дориан сидел на скамье, закованный в магические кандалы, которые блокировали любую попытку колдовства. Его лицо было спокойным, почти безмятежным — как у человека, который наконец получил то, к чему стремился. — Ксавьер, — сказал он, поднимая глаза. — А я ждал тебя раньше. — Пришлось перевязаться. Ты хорошо меня полоснул. — Ты всегда был медленным. — А ты — безрассудным. Ксавьер сел напротив, на единственный стул. Факел бросал тени на их лица, делая их похожими — высокие скулы, янтарные глаза, тонкие губы. Теперь, когда Дориан не прятал лицо под капюшоном, сходство было очевидным. — Ты говорил, что мы братья, — начал Ксавьер. — Докажи. — Доказательства — в архиве. Дело Эрика Дандара, его личные письма, завещание. Я нашёл их год назад, когда копался в бумагах отца, — Дориан говорил спокойно, будто речь шла о погоде. — Наш отец не был предателем. Его подставил младший брат — твой дядя, отец Омэна. Он хотел власти и избавился от старшего наследника. — Почему ты не сказал мне раньше? — Пытался. Ты не слушал. Ты вообще меня не слушал после тех пещер, — Дориан усмехнулся. — Ты сжёг записи, сбежал, забыл обо мне. Я остался один с правдой, которая жгла мне сердце. — И решил мстить. — И решил восстановить справедливость, — поправил Дориан. — Грейвз, Арно, Кейн — все они были причастны к заговору против нашего отца. Они давали ложные показания, подписывали фальшивые приказы, закрывали глаза на убийство. — А формула? Зачем тебе формула бессмертия? — Чтобы воскресить его, — глаза Дориана сверкнули. — Я нашёл способ. Древняя магия, смешанная с эйфирной деривацией, может вернуть душу в тело. Если найти останки Эрика… — Ты безумен, — Ксавьер встал. — Мёртвых не воскрешают. Это запрещено. Это противоестественно. — Для тебя — да. Ты всегда боялся силы. — Я боялся того, во что она превращает людей, — Ксавьер ударил кулаком по стене. — Посмотри на себя! Ты стал убийцей! Ты убил Грейвза — старика, который вязал носки для сирот! — Который лгал под присягой, — парировал Дориан. — Который отправил нашего отца на эшафот. — А ты уверен, что отец был невиновен? — Уверен, — Дориан подался вперёд, насколько позволяли цепи. — Я читал его дневники. Он боролся за справедливость. Хотел ограничить власть Совета, дать больше прав простым людям. За это его и убили. Ксавьер замолчал. Слова Дориана отзывались в нём болью — потому что он сам когда-то верил в то же самое. В справедливость. В борьбу. В то, что мир можно изменить. — Я хочу увидеть эти дневники, — сказал он наконец. — Они в тайнике, на старом кладбище. Склеп семьи Варг. Ты знаешь, где это. — Знаю. — Принеси их. Прочитай. И тогда решай, кто я — убийца или мститель. Ксавьер посмотрел на брата долгим взглядом. — Ты останешься здесь. Под охраной. Я разберусь. — Всегда разбираешься, — Дориан усмехнулся. — Как старший брат. — Я старше? — На три месяца. Твоя мать родила тебя весной, моя — летом. Отец успел признать нас обоих перед смертью. Ксавьер отвернулся, чтобы скрыть слёзы. — Прощай, Дориан, — сказал он и вышел. |