Онлайн книга «Пламенная»
|
Герцог не стал над ней потешаться, а просто щёлкнул пальцами, и вокруг него лениво начал распространяться тусклый свет. Впрочем, вскоре на стенах разом зажглись одиночные свечи — было их немного, но они без труда осветили комнату, размером с королевский бальный зал. А так и не скажешь, что в замке могло найтись место для такой громадины. — Ничего себе... Когда Эрик сказал «сокровищница», Ариана представила себе довольно большую комнату, заполненную золотом и драгоценностями. Однако комната вышла раз в пять-десять больше, чем представляла герцогиня, но её, как выяснилось, скромное воображение, не осмелилось нарисовать все те богатства, что сейчас открылись перед ней. До того, как осесть у Мунстоунов, Белинда хорошо поколесила-пошагала по миру, много повидала, многому научилась. И время от времени своей самой благодарной рыжей слушательнице рассказывала увлекательные истории о далёких, непохожих на их королевство странах. Самой любимой сказкой — отчего-то не верилось, что такие чудеса существуют, — для маленькой Арианы стала диковинная держава, где вместо травы повсюду пески, где ходят странные животные — то ли конь, то ли не пойми что, ещё и пить ему почти не надо. Больше всего Белинду поразили тамошние роскошества. Побывала она в одной пещере, где злата немерено, а драгоценностей хоть дорожки в саду посыпай вместо обычных камешков. Белинда, правда, умолчала, почему спасалась бегством из той чудной страны, но парочку- другую драгоценностей с собой всё же умудрилась прихватить. По крайней мере, если верить словам кухарки. Доказательств она никаких юной госпоже не предоставила и, похоже, вообще плевать хотела, верят ей или нет. Но как раз сейчас Ариана готова была принять её слова за чистую монету, ведь то, что предстало перед её глазами, само походило на выдумку. Горы золота, драгоценностей, но всё это мишура. Главную ценность представляли аккуратно сложенные на столах свитки, они занимали, наверное, четверть сокровищницы. — Откуда столько всего? — Герцогиня крутилась, разглядывала, но никак не могла решиться потрогать хоть что-нибудь. Всё это время Эрик наблюдал за ней с любопытством. — Скажем так, дорогая, мои предки решили, что и так отдали немало, поэтому и оставили кое-что себе. — Ничего себе — кое-что! Ариана подумала, а знает ли Его Величество о несметных богатствах герцога Айронкрафта? Судя по всему, нет, иначе давно нашёл бы способ завладеть ими. С Ричардом И она близко знакома не была, но кое-какое мнение о нём у неё сложилось. Тот никогда не терпел чьего-либо превосходства. Она сама стала свидетельницей того, как барона Веррингтона лишили части земель и на целый год посадили под домашний арест. Причины для наказания притянули за уши, но ни для кого не стала секретом истинная: какой-то аристократишка посмел явиться на королевский бал в наряде красивее, чем у монарха. Если Его Величество прознает о сокровищах последнего из династии Норхеймов... Ух, даже только от одной мысли об этом становилось жутко. — Эрик, почему ты мне всё это показал? — Ответственность тяготила Ариану, пусть она и не была намерена никому ничего рассказывать. — Потому что ты моя жена. — Он вытащил уже ненужную ленту из волос герцогини —всё равно вот-вот упадёт, — и убрал к себе в карман камзола. |