Онлайн книга «Роза и Терновник»
|
— Как бы я хотел тебя успокоить, родная, но я не представляю как. Она спрятала лицо у него на груди и прикрыла глаза, подумав, что он лукавит. Что бы он сейчас ни делал, оно работало – рядом с ним ей становилось покойнее. Выяснить бы ещё, куда подевалась Мэри. Внезапно для себя Розамунд поняла, что, по сути, ничего о ней не знает. В принципе, ничего удивительного – всё же они госпожа и горничная, но ближе Мэри у неё, пожалуй, никого и не было. Хороша она, ничего не скажешь. — Давайте попробуем уснуть, – со вздохом сказала графиня, неохотно отстраняясь. — Давай, – согласился Майкл. Он оглянулся, подошёл к креслу, пододвинул его поближе к кровати и объявил: – Я буду охранять твой сон! — Вы собираетесь спать в кресле? — Ну да, – улыбнулся граф. – Я хочу, чтобы ты выспалась, а не нервничала. — Но ведь мы уже спали вместе, и вас не сказать, что волновало, буду ли я нервничать или нет. — И мне за это стыдно, – признал Майкл. — Неужели? – приподняла бровь Розамунд, она вглядывалась в его лицо, но света свечей недостаточно, чтобы разглядеть его выражение. Разве что подойти совсем вплотную… — Прости, дорогая, мне иногда немного не хватает, – он замялся, подыскивая подходящие слова, – понимания… У меня плохо получается понимать людей. Но это ничего! Я научусь! Ты ведь мне поможешь? — Я? – В удивлении графиня прижала ладонь к груди. – Я не думаю, что я хороший помощник. — Самый лучший! – В мягком свете свечей сапфировые глаза казались поразительно нежными. – Прости, дорогая, я тебя заговорил. Скоро рассвет, а мы ещё не ложились. Давай я помогу тебе раздеться. Собиравшаяся что-то сказать Розамунд поперхнулась воздухом и, откашлявшись, спросила: — Ч-что, простите? — Не будешь же ты спать полностью одетая, как на постоялом дворе или в карете! Это неудобно! Ты не беспокойся, я помогу тебе снять только верхнее платье и корсет. И всё! Розамунд чувствовала, как пламенеют её щёки и одновременно радовалась, что полумрак скрывает их яркость. — Хорошо, – голос её прозвучал сдавленно, – только платье и корсет. Майкл улыбнулся, обошёл жену, стал у неё за спиной и принялся расстёгивать крошечные пуговицы одну за другой сверху вниз. Они не поддавались, не желая расставаться с такими же маленькими петельками. Пытаясь поторопиться, граф едва не оторвал несколько, только чудом и мастерством портнихи они остались на месте. Дыхание Майкла участилось, в тишине спящего дома громкий стук его сердца разносился по комнате, к нему прибавилось и сердце Розамунд. Но она, в отличие от мужа, будто бы совсем не дышала. Граф отчаянно боролся с желанием прикоснуться к её коже, прижаться к ней губами… Однако он не мог нарушить обещание. Больше всего на свете он хотел, чтобы Роза ему доверяла. В конце концов платье удалось снять, корсет тоже в итоге поддался. — Как же тяжело справляться с женской одеждой! – качая головой, заметил Майкл. – Кто бы мог подумать! Брови Розамунд взлетели, но она промолчала, удержав в себе возглас изумления. Не была она наивной и понимала, как обстоят дела в личной жизни аристократов. Да что аристократов, дядюшка Мортимер, например, тоже постоянно менял любовниц. И вряд ли графу Эррингтону никогда не доводилось избавлять дам от одежды. Только если те сами, конечно, из неё не выпрыгивали, чтобы поскорее оказаться с ним в постели. |