Онлайн книга «Приключения Мартина Хьюитта»
|
— Нет, боюсь, что нет. Но я прошу вас помнить, независимо от того, что вы увидите и услышите, независимо от того, какие могут быть доказательства, я уверена, полностью уверена, что бедный Стэнли никогда не смог бы совершить такого. И мисс Рюс закрыла лицо руками. Хьюитт не сводил глаз с леди. Уголки его рта растянулись в легкой улыбке, и он спросил: — Как давно вы знаете мистера Мейна? ![]() — Вот уже пять или шесть лет. Бедный Элджернон знал его еще в школе, хотя, конечно, они были в разных классах, мистер Мейн был старше. — Они всегда были в хороших отношениях? — Они всегда были как братья. Больше она ничего не могла сказать. Хьюитт, как мог, выразил соболезнования мисс Рюс, и вскоре она собралась домой. Как раз в тот момент, когда она спускалась по лестнице, пришел посыльный с короткой запиской от мистера Бойера. В нее была вложена телеграмма, только что полученная из Калланина. Телеграмма сообщала следующее:
II Хьюитт и мистер Бойер вместе отправились в Майо, мистер Бойер не находил себе места и постоянно говорил о предстоящем деле. Хьюитту это порядком наскучило. Он отказался делать какие-либо предположения, пока не изучит имеющиеся улики. Его случайные замечания по мелким вопросам удивляли его спутника своей хладнокровностью и безразличием. Были посланы телеграммы с приказом ничего не менять в гостевом домике до их прибытия, и Хьюитт хорошо понимал, что пока больше ничего нельзя было предпринять. В Баллимейне они наконец сошли с поезда и остановились на ночь, а с утра пораньше отправились в Калланин, где была назначена встреча с доктором О’Райли в морге. Там их взору предстало тело, снятое со своего ложа, застывшее и серое. Оно начинало становиться уродливым. В плоти левой груди была едва заметна дыра. — Рана была тщательно очищена, закрыта и закупорена карболовой пробкой перед погребением, – заметил доктор О’Райли. Это был седой мужчина средних лет, с лицом свидетельствовавшем о многих бессонных ночах. – Я посчитал, что нет необходимости проводить полное вскрытие. Пули нет, она прошла навылет, между ребрами, пробив на своем пути сердце. Смерть, должно быть, была мгновенной. Хьюитт быстро осмотрел две раны, на спине и груди, пока врач переворачивал тело, а затем спросил: — Доктор О’Райли, имели ли вы дело с огнестрельными ранениями раньше? Доктор мрачно улыбнулся. — Вы верно угадали, – ответил он. Его акцент лишь слегка напоминал о его происхождении. – Я был армейским хирургом в течение многих лет, прежде чем попал в Калланин. Мне пришлось проходить службу в Ашанти и в Индии. — Так вы – настоящий эксперт, – сказал Хьюитт. – Возможно ли было, чтобы выстрел был произведен сзади? — О, нет. Смотрите: входящая пуля оставляет рану совершенно иного характера, чем выходящая пуля. — У вас есть какие-либо предположения относительно использованного оружия? — Большой револьвер, я думаю; возможно, военного образца. Я бы предположил, что пуля была конической, такого размера, который подходит для такого оружия – меньше, чем у винтовки. — Можно ли установить с какого расстояния был произведен выстрел? Доктор О’Райли покачал головой. |
![Иллюстрация к книге — Приключения Мартина Хьюитта [book-illustration-8.webp] Иллюстрация к книге — Приключения Мартина Хьюитта [book-illustration-8.webp]](img/book_covers/125/125901/book-illustration-8.webp)