Онлайн книга «Королевы детектива»
|
— Ах, да бросьте, ну что за церемонии! – воздевает руки Айви. – Мы только рады гостям. Я и дети продолжим заниматься своими обычными делами, а взрослых предоставим самим себе. Надеюсь, всех это устраивает. — Айви, мне неловко вытеснять тебя из твоей же собственной гостиной, – смущенно говорю я. — Дорогая кузина, ниоткуда ты меня не вытесняешь. Мне совершенно не доставит затруднений удалиться с детьми, оставив тебя с этими милыми дамами. — Мы принесли ужин, – сообщает Марджери. – Не хотите к нам присоединиться? — Предпочту вежливо отказаться, – отмахивается двоюродная сестра. – Так, дети, мы уходим! Джон ни с того ни сего вдруг подается ко мне и чмокает в щеку. Я безотчетно прикладываю пальцы к еще влажному месту, словно вдавливая поцелуй в кожу. Словно стремясь продлить его хотя бы на одно краткое мгновение. И только затем, повернувшись к Королевам, я осознаю, каким неестественным им может показаться мой поступок. Не смотрят ли они на меня как-то странно? Или же я чересчур мнительна? То был первый раз, когда кто-либо, кроме Мака или Айви, видел меня с сыном. — Какой приятный сюрприз, – тараторю я, чтобы отвлечь внимание женщин от казуса. – Но не стоило проделывать столь долгий путь, чтобы проведать меня. Вы же навещали меня в нашей лондонской квартире. Первую пару дней после удара по голове я была как в тумане, так что извините, если показалась вам немного не в себе. — Дороти, ради бога, не смейте извиняться за увечья, полученные в результате нападения! – выговаривает мне Агата, да таким резким тоном, какого я в жизни от нее не слышала. Подобную покровительственную диатрибу я ожидала бы от Найо, но никак не от нее. — Но откуда мы знаем, что это действительно было нападение? Мои воспоминания о том досадном происшествии, – я прибегаю к выражению Мака, – довольно отрывочные. Это ведь мог быть и несчастный случай. Вполне вероятно, что я просто оступилась. Как-никак, всем известно, насколько я нескладная и неуклюжая! – Однако мне уже и самой очевидно, сколь неубедительно звучат мои слова. В подтверждение этого Найо, в данный момент расставляющая на столе четыре аппетитных пирога, фыркает: — Несчастный случай? Дороти, перестаньте. Вас намеренно толкнули под машину! Эллингем, пришедшая с кухни с тарелками и столовыми приборами, тут же шикает на нее: — И как, по-вашему, должна чувствовать себя бедная Дороти? Мы же договорились не внушать ей чувство вины за произошедшее – потому что она ни в чем не виновата! В данном случае мы имеем дело с безжалостным преступником, вынашивающим самые гнусные намерения. Марш удивленно вскидывает брови, услышав замечание от самой младшей из нас, однако критику не оспаривает. В словах Марджери и вправду есть резон. Обстановка несколько разряжается после вопроса Агаты о том, как продвигается мое выздоровление. За вкуснейшими пирогами – с дичью, картофелем и фаршем, ливером, сыром и луком – я похваляюсь достигнутым в лечении прогрессом, всячески избегая затрагивать непосредственно само происшествие. После того как пироги съедены, а тарелки вымыты, Кристи объявляет: — А ведь у нас есть еще подарок для вас, Дороти. — Ну что вы! Пирогов вполне было достаточно! – произношу я вслух, однако мысленно с предвкушением потираю руки. |