Онлайн книга «И ад следовал за ним. 1914»
|
— Господа, – начал Кручек, когда шум стих. – Мы собрались обсудить чрезвычайное происшествие в Брно. Сегодня утром, около девяти часов, неизвестный преступник открыл пулемётный огонь из окна дома напротив полицейского управления. В результате атаки погибли двадцать восемь человек, включая комиссара полиции Брно, начальника жандармерии Брно и четырнадцать офицеров разного ранга. Ранено тридцать пять человек. Кроме того, преступник заложил мины в подъездах, в результате чего погибли восемь жандармов, – он сделал паузу, обвёл взглядом присутствующих. – Наша задача состоит в том, чтобы определить порядок расследования и координацию действий. Он кивнул в сторону моравского представителя. — Господин фон Штиллер, вам слово. Моравский чиновник поднялся, кряхтя. Он говорил медленно, с сильным окраинным акцентом. — Мы, моравское наместничество, выражаем глубочайшие соболезнования. Однако наше мнение таково. Расследование должно вестись на месте. Брно – город коронный, подчиняется непосредственно императору. Полицейские силы у нас есть. Пришлют помощь из Вены – хорошо. Но командование должно оставаться за нами. — Глупости, – перебил его полковник жандармерии. – Жандармы подчиняются армии. Восемь моих людей погибли. У нас есть право вести следствие по фактам, касающимся военнослужащих. — Жандармы это не армия, – возразил Штиллер. – Они вспомогательная структура. — Довольно, – прервал их Кручек. – Мы не для того собрались, чтобы спорить о статусе жандармерии. Барон Эренфельс, ваше мнение. Заместитель министра внутренних дел откашлялся. Голос у него был скрипучий, как несмазанная дверь. — Полицейское управление Брно это гражданское учреждение. Нападение на него – дело общеуголовное, подсудное гражданской полиции. Мы настаиваем, чтобы расследование вели полицейские чины под эгидой министерства внутренних дел. Военные эксперты могут привлекаться, но командование должно быть за нами. — А если преступник это военный? – спросил полковник жандармерии. — Тогда это ваше дело, разумеется, – легко согласился Эренфельс. – Но мы ведь этого не знаем. Это ваше предположение. — Пулемёт MG-08, – сказал полковник. – Это оружие военное. Гражданские не имеют к нему доступа. Значит, либо сам преступник – военный, либо он его достал через военных. В любом случае это наша компетенция. — Вы сами понимаете, какую чушь несёте? – устало спросил Эренфельс. – Половина контрабанды в империи идёт через военные склады. Это не делает контрабандистов военными. — Господа, – вмешался граф Сечени, венгерский министр при дворе. Он говорил с лёгким акцентом, растягивая гласные. – Позвольте мне высказаться. Кручек кивнул. — Мы обсуждаем юрисдикцию в Моравии, – продолжал Сечени. – Но Моравия – земля коронная, там действуют имперские законы. Венгерская полиция, конечно, не имеет там полномочий. Однако, если преступник пересечёт границу Венгрии, наши полицейские силы должны быть готовы к совместным действиям. Я предлагаю расширить права венгерской полиции на территории Моравии на время чрезвычайного положения. Наступила тишина. Потом кто-то засмеялся, негромко, но отчётливо. — Вы шутите, граф? – спросил Эренфельс. — Нисколько, – холодно ответил Сечени. – Преступление совершено вблизи венгерской границы. Если преступник уйдёт в Венгрию, мы не сможем его преследовать без координации. А координация требует полномочий. |