Книга Рецепт убийства для настоящей лентяйки, страница 45 – Мэрион Чесни Гиббонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рецепт убийства для настоящей лентяйки»

📃 Cтраница 45

— Отличная идея. Все за?

Собравшиеся подняли руки.

— Отлично. Деньги направим в благотворительную организацию «Спасите детей». Возможно, если нам повезет, какие-то из местных газет поместят объявление о распродаже.

— Я этим займусь, – предложила Агата, которая с каждой минутой чувствовала себя все лучше и лучше. Все было как в старые добрые времена!

Ее радость немного померкла, когда разговоры о деле закончились и женщины стали надевать пальто и взяли сумочки в руки. Мисс Симмс толкнула ее локтем в бок и сказала:

— Лучше это сделаете вы, чем я.

— Вы имеете в виду аукцион?

— Нет, Богглов. Самые ворчливые и мрачные старики с этой стороны от Глостера.

Каким-то образом миссис Блоксби оказалась рядом и услышала последнюю реплику. Она улыбнулась, глядя Агате прямо в глаза:

— Как мило с вашей стороны, что вы согласились куда-то вывезти Богглов. Это благородное дело. У старой миссис Боггл тяжелая форма артрита. Для них это очень много значит.

Агата чувствовала себя малодушной и даже, может, немного неполноценной в сравнении с чистой и искренней миссис Блоксби, ее простой и незамысловатой добротой, которая светилась у нее в глазах, и снова ощутила желание угождать.

Женщины, выходя из дома викария, разговаривали с ней о разных вещах, и ни одна не упомянула киш.

Агата почувствовала, что вписывается, и в хорошем настроении отправилась домой. Лилак-лейн начинал соответствовать своему названию. Кусты сирени с тяжелыми от цветов ветками, наполняли приятным ароматом вечерний воздух. Лиловые цветки глицинии висели над дверьми домов.

«Нужно что-то делать с моим садом», – подумала Агата.

Она отперла и открыла дверь в дом, зажгла свет. На коврике перед дверью лежал лист бумаги, на котором было написано послание. Агата замерла на месте, уставившись на него:

«Прикрати совать свой любапытный нос куда не следует старая сукка».

Агата подняла листок кончиками пальцев и в смятении уставилась на него. Она впервые осознала, насколько тихо в деревне по вечерам. Ее окружала тишина, и эта тишина казалась зловещей и угрожающей.

Агата бросила листок в помойное ведро и отправилась спать, взяв с собой латунную кочергу. Она прислонила кочергу к прикроватной тумбочке, где легко могла до нее дотянуться.

Старые дома скрипят и вздыхают, когда устраиваются на ночь. Агата долго не могла заснуть, дергалась при каждом звуке, пока внезапно не погрузилась в сон, при этом одна ее рука осталась лежать на ручке кочерги.

Глава 6

На следующее утро дул сильный ветер, срывая милые бутоны мая[31]. В окна Агаты светило солнце. Это был день, требующий движения, день ярких, контрастных и блестящих красок. Она достала записку с угрозами из помойного ведра. Почему бы не показать ее Биллу Вонгу? Что это значит? Агата не занималась расследованием в полном смысле этого слова. Но Билл Вонг задаст ей много вопросов, и она может проговориться и рассказать ему про то, как ходила к миссис Картрайт, а миссис Картрайт пригласила ее прийти снова.

Агата разгладила листок и засунула его между кулинарными книгами. Может, ей следует его сохранить. На всякий случай.

После завтрака раздался стук в дверь. Агата немного испугалась, думая, что это может быть миссис Барр. Да будь проклята эта женщина! Она всего лишь неприятная мымра средних лет, и подобная ей дамочка не может ничего сделать против такого тяжеловеса, как несгибаемая Агата Рейзин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь