Книга Рецепт убийства для настоящей лентяйки, страница 29 – Мэрион Чесни Гиббонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рецепт убийства для настоящей лентяйки»

📃 Cтраница 29

Владелец кулинарной лавки мистер Экономидес заявил полиции, что вех ядовитый, по всей вероятности, случайно попал в шпинат. Было подчеркнуто, что никакое обвинение несчастному мистеру Экономидесу не было предъявлено. Он иммигрировал из Греции, ему сорок пять лет, и он является владельцем «Кишерии» в части Челси, именуемой «Край света».

Миссис Каммингс-Браун, пятидесяти двух лет, потеряла сознание в здании суда.

Мистер Каммингс-Браун был известным человеком в Котсуолдсе…»

— И бла-бла-бла, – сказала Агата, откладывая газету в сторону. – Почти никакой информации. Что это за статья?

— Вам повезло, – заметил Билл Вонг. – Если бы не бунт в том поместье в Мирчестере и две смерти, то я уверен, что какой-нибудь предприимчивый журналист уже приехал бы сюда, чтобы побольше выяснить про обманщицу, недавно переехавшую в Карсли. Вы легко отделались.

Агата вздохнула:

— Мне никогда от этого не отмыться, ну, только если докажу, что это убийство.

— Не надо искать дополнительные проблемы. Есть полиция. Пусть лучше все забудут про ваше участие в этой смерти. И Экономидесу тоже повезло. Со всеми этими делами в России[22] ни одна лондонская газета не заинтересовалась этой историей.

— Я все равно не поняла, зачем вы пришли.

Билл допил кофе и встал.

— Может, вы мне нравитесь, Агата Рейзин.

Агата покраснела, возможно, в первый раз в жизни. Билл Вонг весело посмотрел на нее и ушел, закрыв за собой дверь.

Глава 4

Агата довольно сильно нервничала, когда ждала «Котсуолдский экспресс» на железнодорожной станции Мортон-ин-Марш. Что представляет собой друг Роя? Он ей понравится? Больше всего Агату беспокоило, что она сама может не понравиться ему, но даже не собиралась признаваться в этой мысли.

Погода стояла тихая, но все еще было холодно. Поезд (о, чудо из чудес!) пришел по расписанию. Из него вышел Рой и бросился к Агате, чтобы обнять ее. Он был в джинсах и футболке с надписью «Меня использовали». За ним следовал худощавый молодой человек с густыми черными волосами, тяжелыми усами, в голубой джинсовой куртке, джинсах и ковбойских сапогах на высоком каблуке. Бутч Кэссиди[23] прибывает в Мортон-ин-Марш. Значит, это и есть Стив. Он вяло пожал Агате руку и стал рассматривать ее собачьими глазами.

— Добро пожаловать в Котсуолдс, – приветствовала его Агата. – Рой сказал мне, что вы из Австралии. Приехали в отпуск?

— Нет, я системный аналитик, – ответил Стив, очень стараясь говорить с английским акцентом Элизы Дулитл[24], которая еще полностью не освоила правильную речь. – Я работаю в Сити.

— Тогда пошли, – позвала Агата. – Машина стоит перед станцией. Я подумала, что сегодня вечером нужно свозить вас обоих куда-нибудь поужинать. Я сама плохая повариха.

— Так и есть, моя прелесть, – кивнул Рой и повернулся к Стиву: – Мы обычно называли ее королевой микроволновки. Она в основном питалась в офисе и держала там микроволновую печь. Разогревала там такие жуткие готовые блюда типа «Острого карри по рецепту раджи» и все в таком роде. Где мы будем есть, Агги?

— Я думала, что, может, в «Рыжем льве» в деревне.

Она отперла дверцу машины, но Рой не торопился в нее садиться.

— Есть в пабе? – уточнил он.

— Да.

— Пирог с говядиной и почками с жареным хрустящим картофелем, сосиски с жареным хрустящим картофелем, рыба с жареным хрустящим картофелем, лазанья с жареным хрустящим картофелем?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь