Онлайн книга «Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон»»
|
— Как наш больной? — Даже не могу вам сказать. В постели, лежит тихо. — И правильно, – сказал доктор Кашмор. – Когда он утром ко мне явился на прием, я ему порекомендовал лечь в постель. Последовала коротенькая пауза, в продолжение которой Прайам Фарл покашливал, а доктор потирал руки и мычал какой-то резвый мотивчик. «О боже! – пронеслась мысль в голове у Фарла. – Да он ведь застенчив. Я уверен!» Доктора же осенило: «Ах, боже мой, и этот тоже – комок нервов!» Тотчас они почувствовали расположение друг к другу, и сразу обоих отпустило. Прайам закрыл дверь, прищемив фонарный луч. — Ах, тут, кажется, темно, – шепнул Прайам Фарл. — Я спичкой посвечу, – обнадежил его доктор. — Большое вам спасибо, – растрогался Прайам. Вспышка озарила все великолепие бордового халата. Но доктор Кашмор не дрогнул. Чего-чего, а халатов, льстил себя надеждой, он всяких навидался. — Кстати, что с ним такое, как вы думаете? – спросил Прайам самым своим мальчишеским голосом. — Не знаю. Простуда! Резкие шумы в сердце. Все может быть. Вот я и сказал ему, что вечером зайду. Раньше никак не удавалось. С шести утра на ногах. Сами знаете, что это такое – день практикующего врача. И печально, устало улыбнулся. — Очень мило с вашей стороны, что вы пришли, – сказал Прайам Фарл с живым участием. Он удивительно ярко умел себя представить в шкуре другого. — Ах, да ну что вы! – пробормотал доктор. Он был глубоко тронут. Чтоб скрыть, до чего он тронут, он снова чиркнул спичкой. – Пройдем наверх? В спальне свеча горела на ночном столике, пыльном и пустом. Доктор Кашмор придвинул ее поближе к постели, казавшейся оазисом пристойности в пустыне неутешной комнаты; потом нагнулся, чтоб осмотреть больного. — Он весь дрожит! – тихонько ахнул доктор. Кожа Генри Лика и впрямь отдавала синевой, хоть на постели кроме одеяла были еще пледы, да и ночь была теплая. Стареющее лицо (ибо он был третий пятидесятилетний мужчина в этой комнате) выразило тревогу. Но он не шелохнулся, не произнес ни слова при виде доктора, только смотрел уныло. Кажется, его занимало лишь собственное хриплое дыхание. — Из женщин есть кто-нибудь? Вдруг доктор глянул на Фарла пронзительно. Тот вздрогнул. — Мы тут сами по себе, – пролепетал он. Лицо, менее привычное, чем доктор Кашмор, к тайным странностям господской жизни Лондона, такое сообщение могло бы удивить. Но доктор Кашмор и тут не дрогнул, как не дрогнул он при виде бордовой пышности. — Тогда бегите, принесите горячей воды, – рявкнул он повелительно. – Живей! И бренди! И еще одеяло! Что же вы стоите? Ну! Где тут у вас кухня? Я с вами сам пойду! – Он схватил свечу; лицо его выражало: «Да, вижу, от тебя толку мало». — Мне крышка, доктор, – едва слышно прошелестело с постели. — Увы, голубчик! – пробормотал доктор себе под нос, пробираясь по ступеням вслед за Прайамом Фарлом. – Если я не волью в тебя чего-нибудь горяченького! Хозяин и слуга — Теперь дознание будет? – спросил Прайам Фарл в шесть часов утра. Он рухнул в жесткое кресло на первом этаже. Незаменимый Генри Лик был утрачен для него навеки. Он не постигал, как будет теперь жить. Он не мог себе представить своего существования без Лика. И, мало этого, надвигающийся ужас появления на люди в связи со смертью Лика был попросту непереносим. |