Книга Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон», страница 122 – Арнольд Беннет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон»»

📃 Cтраница 122

— Доброе утро! – повторил мужчина.

Нелла уставилась на него с мрачной злобой.

— Вы! – воскликнула она. – Мистер Томас Джексон, кажется, так вас зовут! Немедленно развяжите меня, и тогда я с вами поговорю!

Глаза девушки сверкали, и пылавшее в них презрение только добавляло красоты ее чертам. Мистер Томас Джексон, иначе говоря Жюль, бывший метрдотель «Гранд Вавилона», считал себя знатоком женской красоты, однако Нелла Рэксол его просто сразила.

— С удовольствием, – ответил он. – Я и забыл, что привязал вас, дабы оградить от падения.

Быстрым движением он развязал путы, и Нелла вскочила на ноги, дрожа от бурлящего гнева и презрения.

— Итак, что все это значит?

— Вы потеряли сознание, – невозмутимо ответил он. – Вероятно, вы не помните.

И красноречивым жестом предложил Нелле сесть на шезлонг. Нелла вынуждена была признать, что мужчина вел себя довольно обходительно и выглядел благопристойно. Никто бы не догадался, что двадцать лет он служил метрдотелем. Длинное, живое лицо, легкая, небрежная манера держать себя и негромкий, спокойный и уверенный голос делали его похожим на аристократа.

— Это не объясняет, почему вы увозите меня на вашей яхте.

— Яхта не моя, – заметил он, – но это неважно. Что до более важного, то, простите, вынужден вам напомнить: несколько часов назад вы в моем доме угрожали даме револьвером.

— Так это было в вашем доме?

— Почему нет? Разве я не могу владеть домом? – улыбнулся Жюль.

— Я требую, чтобы вы немедленно развернули яхту и отвезли меня обратно!

Нелла старалась говорить твердо.

— Ах! – воскликнул он. – Боюсь, это невозможно. Я вышел в море не для того, чтобы немедленно вернуться обратно.

Под конец фразы Жюль слегка передразнил интонацию Неллы.

— Когда я все-таки вернусь, – сказала она, – когда папа узнает об этой истории, вы очень пожалеете, мистер Джексон.

— А если ваш отец не узнает?

— Отчего же?

— Если вы вообще не вернетесь?

— Вы имеете в виду, что готовы взять на душу грех и убить меня?

— Кстати об убийстве. Вы едва не убили мою подругу, мисс Спенсер. По крайней мере, так она мне сказала.

— Мисс Спенсер на борту? – спросила Нелла, в которой затеплилась надежда, что на яхте есть еще одна женщина.

— Мисс Спенсер на борту нет. На яхте нет никого, за исключением вас и меня. И небольшой команды матросов. Смею добавить, очень благоразумных.

— Мне больше нечего вам сказать. Действуйте, как считаете нужным.

— Благодарю за разрешение, – ответил Жюль. – Я пришлю завтрак.

Он направился к лестнице, ведущей в салон, и свистнул. Тотчас возник арапчонок с чашкой горячего шоколада на подносе. Нелла взяла чашку и без малейших колебаний бросила за борт.

Жюль вернулся к Нелле.

— А в вас есть сила духа, – улыбнулся он. – Люблю сильных духом. Это редкое качество.

Девушка не ответила.

— Зачем вы стали совать нос в мои дела? – спросил он.

Вопрос заставил Неллу задуматься: в самом деле, зачем она стала совать нос в его темные дела? Привыкшая к веселому и легкому существованию, Нелла никогда не вмешивалась в серьезные истории. Быть может, ею двигало желание убедиться, что справедливость восторжествовала и зло наказано? Или тяга к приключениям? Или стремление оказать услугу Его Светлейшему Высочеству принцу Ариберту?

— В том, что вы попали в затруднительное положение, моей вины нет, – продолжил Жюль. – Я вас в него не втягивал. Вы угодили в него сами. Вы и ваш отец взяли слишком большой темп.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь