Книга Невеста была в черном. Черный занавес, страница 30 – Корнелл Вулрич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста была в черном. Черный занавес»

📃 Cтраница 30

Она была молода и довольно красива, но одета так, словно целенаправленно хотела пренебречь вторым качеством: в аккуратных, но неприметных синих саржевых жакете и юбке. Ее рыжевато-золотистые волосы прочно удерживались булавками и иными средствами. Ее лицо не знало ничего, кроме мыла и воды. На каждой щечке у нее красовалось по розетке веснушек; нигде более веснушки не наблюдались. В ней чувствовались почти мальчишеские дружелюбие и естественность.

— Здесь живет Куки Моран? – спросила она с милой улыбочкой.

— Да… Только моей жены сейчас нет дома… – беспомощно ответил Моран, недоумевая, что могло быть нужно этой даме.

— Знаю, мистер Моран. – Сказала она это как-то понимающе, практически сочувственно. Уголок ее рта предательски дернулся, но она его быстро вернула на место. – Она что-то сказала на этот счет, когда заходила за Куки. Потому я и здесь. Я – воспитательница из детсада Куки, мисс Бейкер.

— Ах да! – сразу же выдохнул он, узнав имя. – Много слышал про вас от жены. – Они обменялись рукопожатием; хватка у нее была сильная, приятная, как и можно было ожидать от такой дамы.

— Миссис Моран не просила меня зайти, но с ее слов я поняла, что она беспокоилась, как вы справитесь без нее, так что я взяла на себя смелость заглянуть к вам. Знаю, что ей пришлось внезапно уехать, так что если я чем-то могу…

Он даже не попытался скрыть облегчение и благодарность.

— Как же это мило с вашей стороны, – горячо проговорил он. – Вы – наша спасительница, мисс Бейкер! Проходите…

Он запоздало вспомнил о незабудочном фартуке, стянул его с себя и спрятал ком за спиной в одной руке.

— Как вы умудряетесь их кормить? – доверительно поинтересовался он, закрывая дверь и следуя за ней по коридору. – Я боюсь ему что-то запихнуть в рот, не дай бог он задохнется…

— Все понимаю, мистер Моран, все понимаю, – утешающе сказала она. Дойдя до двери в столовую, мисс Бейкер всеохватывающим взглядом огляделась вокруг и зашлась глубоким смешком. – Вижу, что я пришла вовремя. – Ему-то казалось, что в столовой еще все было в порядке, в сравнении с кухней. Вот там прошелся самый настоящий ураган.

— Как поживает наш молодой человек? – спросила она.

— Куки, посмотри, кто пришел, – позвал Моран, все еще вне себя от радости от свалившегося на него манной небесной неожиданного спасения. – Мисс Бейкер, твоя воспитательница из садика. Поздороваешься с ней?

Куки надолго уставился на женщину по-детски суровым немигающим взглядом.

— Это не она! – наконец бесстрастно объявил ребенок.

— Как же так, Куки! – мягко охнула мисс Бейкер. Она присела на корточки подле стульчика, так что их головы оказались на одном уровне. Она поднесла палец к его подбородку и осторожно повернула головку. – Погляди на меня получше. – У нее нашлось время обернуться и блеснуть Морану терпеливой улыбкой. – Ты уже не признаешь мисс Бейкер?

Морану было неловко за дитя, словно из-за подобного поведения его могли принять за отца умственно отсталого отпрыска.

— Куки, что с тобой стряслось, ты что, не узнаешь свою учительницу?

— Это не она, – повторил Куки, не сводя с нее глаз.

Мисс Бейкер перевела совсем растерянный взгляд на отца.

— Как думаете, что это значит? – с состраданием спросила она. – Он так никогда со мной себя не вел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь