Книга Не те руки, страница 135 – Марк Биллингхэм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не те руки»

📃 Cтраница 135

— Ах да, кстати: Финн – дочь Алекс.

Сю просто уставилась на него.

— Это долгая история.

Наконец Сю смогла выдавить несколько слов.

— Ладно, ну к этому мы еще вернемся, но… что насчет того копа, который убил твою жену?

— Да, шокирует, правда?

— Шокирует? Ради бога, Миллер… когда ты собираешься поговорить с Форджем?

— Ну, уж точно не сегодня, – сказал Миллер. – Очевидно, мы и без того будем немного заняты, но что важнее – мне нужно прийти к ней с твердыми доказательствами. Я хочу взять этого типа с поличным.

— Да, конечно.

— Не просто с поличным. С самым что ни на есть поличным поличным.

— Ты решил, как будешь добывать доказательства?

— Решил и принял меры. – Миллер усмехнулся и кивнул. – Можешь быть уверена, что меры определенно приняты. У меня есть два возможных источника доказательств: один от человека, который очень хочет помочь мне и уже работает над этим. Другой, возможно, не так охотно… Но давай посмотрим, что принесет сегодняшний день, хорошо? – И они снова зашагали к машине.

Сю все еще качала головой и бормотала что-то себе под нос. Несколько раз она порывалась что-то сказать, но, похоже, передумывала. Она вскидывала руки, потом снова опускала их, словно совершенно ошарашенная таким поворотом, хотя к тому времени, как они добрались до машины, она, кажется, подуспокоилась.

— Я уже знала про Финн, – сказала она, когда они садились. – Просто чтоб ты знал.

— Ничего-то от тебя не скроешь, а, Подливка?

— По тому, как ты себя вел, когда я впервые увидела вас вместе, я поняла, что дело не просто в том, что тебе ее жалко.

— Ну да, хотя я вообще-то человек крайне сострадательный.

— И потом, я видела фотографию твоей жены, – сказала Сю. – Тут и к гадалке не ходи.

Когда машина тронулась и Сю прибавила газу, Миллер начал ворчать себе под нос:

— Вечно все так говорят. Будто гадалки могут дать ответ на любой вопрос. Нет, я не утверждаю, что сам бы справился не хуже, просто хотел бы я посмотреть, как эти так называемые гадалки попробовали бы решить какую-нибудь по-настоящему сложную проблему. Например, как избежать перенаселения и голода. Или открыть холодный синтез…

Сю дождалась, пока Миллер переведет дух.

— Обе – красавицы, кстати.

Миллер посмотрел на нее.

— Финн и Алекс.

Глава 64

— Хорош смеяться уже, – сказал Бардсли.

— Извини, просто это правда уморительно. – Катлер разрезал свой стейк. – Человек, который всю жизнь работает с мясом, пусть иногда и сомнительного качества, приходит и заказывает… как эта хрень называется?

Бардсли с отвращением посмотрел на свое основное блюдо.

— Жаркое из грибов с чечевицей и орехами. – Он поковырял вилкой, словно надеясь, что оно волшебным образом превратится в порцию бараньих отбивных. – Миссис Бардсли считает, что мне нужно есть больше овощей и всякого такого. Холестерин и тому подобное.

— Что ж, по крайней мере, миссис Бардсли о тебе заботится, – сказал Катлер.

Они договорились встретиться на полпути между Блэкпулом и Престоном, потому что так было справедливо, и в итоге выбрали гастропаб у трассы A583 возле Керкхэма.

— У этого места неплохие отзывы, – сказал Катлер Бардсли по телефону. – Два блюда на человека, по тридцать фунтов с носа, да и место тихое.

— Лучше бы я ел то, что у моего водителя, – сказал Бардсли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь