Онлайн книга «Год багровых убийств»
|
Дом А-Цю, где в детстве жила Чэнь Линь Шуфэнь, представлял собой трехэтажное отдельное строение. Окна и двери на втором и третьем этажах теперь медленно закрывались на рисунке Чэнь Линь Шуфэнь под натиском цветных карандашей. Помимо дома, фруктового льда и мотоцикла «Дикий волк», она еще нарисовала у входа в дом три фигурки из палочек с большими головами и тонкими телами, похожих на родителей и ее саму. Мать была раскрашена розовым карандашом, отец – синим, его фигура была немного выше. Средняя фигурка, должно быть, изображала саму Чэнь Линь Шуфэнь, но эта фигурка была особенной – в руках она, кажется, держала еще меньшую фигурку, похожую на куклу. Эта маленькая фигурка стояла рядом с папой-палочкой; линии, изображающие руки и ноги, переплетались, словно она держала отца за руку, капризничая. Юэсюэ смотрела на изображенный Чэнь Линь Шуфэнь дом – это действительно был ее дом. В тот день они ждали у двери более трех часов, пока наконец роллетная дверь не заскрипела, начиная подниматься. Когда она поднялась примерно на треть, из-под нее выскользнула женщина в соломенной шляпе, с нарукавниками с цветочным узором. Она держала тяжелую на вид сумку из пластиковой сетки, которую повесила на руль мотоцикла «Дикий волк». Вставила ключ, собираясь завести мотор. В памяти Юэсюэ мелькнули остаточные зрительные образы – она действительно уже видела А-Цю раньше. Когда женщина уже собиралась трогаться с места, Цзинфан поспешно открыла дверь автомобиля. Увидев, что к ней идут две незнакомки, женщина растерялась, опрокинула мотоцикл и сама чуть не упала. Юэсюэ поспешила помочь ей, но та в испуге бросилась бежать в дом. Однако Цзинфан резким движением схватила ее за руку. — Госпожа А-Цю, нам правда нужна ваша помощь, – почти умоляющим тоном сказала Юэсюэ, но это не смягчило ее сердце. — Нет-нет, вы ошиблись, правда ошиблись, – растерянно махала руками и качала головой А-Цю, ковыляя обратно в дом. — Мы не ошиблись, госпожа А-Цю, я знаю, что это вы. – Юэсюэ применяла и кнут, и пряник. – Вы тогда следили за нами, шли за нами до храма Чжаосин, да? Чего вы боитесь? Что мы что-то обнаружим? — Нет, ничего подобного! – Женщина вырвала руку из захвата Цзинфан. Но она уже косвенно признала свою причастность, и тон ее голоса заметно смягчился. – Я правда не знала, что все так обернется… — Рассказывайте, что именно произошло. Далее А-Цю изложила свою версию событий. Юэсюэ не поверила бы ей на слово, но в ее рассказе были вполне реальные детали, поэтому она попросила Цзинфан как можно подробнее записать все. К счастью, подруга заранее приготовила диктофон, чтобы полностью сохранить показания старухи. — Отец Шуфэнь умер внезапно – упал в рыбный пруд. За три дня развилось воспаление легких, отек был слишком сильным, и он покинул нас. На похоронах ко мне подошел Чэнь Цзин-цзай, его компаньон. Он всегда относился ко мне как к старшей сестре. Сказал, что у них с покойным мужем было совместное право на рыбный пруд и что он не хочет пользоваться нашей бедой. Он планировал… э-э… я тогда правда не думала о последствиях; мне казалось, так для Шуфэнь будет лучше… А-Цю замялась, но Юэсюэ уже поняла, что задумал тогда Чэнь Цзин-цзай. Ведь жениться на дочери своего друга – это не та идея, которая возникает спонтанно. Возможно, их совместный с семьей Линь бизнес по разведению рыбы с самого начала был не так прост, как кажется. |