Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»
|
Выглянувшая из-за моей спины Агата, смерила его испепеляющим взглядом и, насупившись, поинтересовалась: — А где же твой чёрный конь? — Сменил, — с пренебрежением бросил Аскер, отмахнувшись от её вопроса. Затем повернулся ко мне и, смягчив тон, сказал: — Ну, здравствуй, Оливия. — Здравствуйте, — сдержанно поприветствовала я мужчину, стараясь не выдать смятения, вызванного его неожиданным появлением. — Зачем так далеко от замка отошли? — уголки его губ дёрнулись. — Неподалёку беглых стражников видел. Тебе лучше бы… — А, случайно, это не ваши побратимы, те самые беглые стражники? — съязвила Агата, указав на мужчин, ожидающих в стороне своего друга. — Рот закрой, — рыкнул Аскер, мгновенно преобразившись. Его глаза налились яростью и, оскалившись, с отвращением добавил: — иначе холодный ветер надует лихорадку. От возмущения моя служанка потеряла дар речи. Она, задыхаясь от гнева, начала выкрикивать: — Как так?! Да что ж за наглец?! Госпожа, пойдёмте домой и натравим на этих… — Уйди! — выкрикнул мужчина, метнув на побледневшую Агату взгляд, полный презрения. — Ты приказов не понимаешь? — Твоих, что ли? — округлила глаза прислужница. На лице Аскера заходили желваки. Он, качнув головой, обернулся к своим дружкам и подозвал одного, выкрикнув имя: — Мартин! Паренёк встрепенулся и незамедлительно соскочил со своего коня. И, слегка прихрамывая, подбежал к нам. — Чего изволите… — юный вояка запнулся и, уставившись на Аскера, медленно произнёс: — чего тебе, дружище? — Избавь меня от неё, — Аскер указал на мою служанку и, под истошные крики Агаты, которую Мартин грубо схватил за руки, произнёс: — Пока мой друг оттаскивает твою служанку, хочу спросить… — Отпустите её! — потребовала я, сделав шаг в сторону стражника, удерживающего девушку. Ярость вскипала во мне, заглушая страх. — Ей не причинят вреда, — процедил мужчина, схватив меня за запястье. — Мне нужна помощь… Я остановилась и, повернувшись к нему, попыталась высвободить руку. — Я выслушаю вас, как только отпустите мою служанку. — Нет, — мотнул головой Аскер. — Сначала поговорим. — Но…! — Оливия, у меня мало времени, — его лицо исказилось от злости. — Выслушаешь меня, потом прикажу отпустить твою писклявую вошь. — Х-хорошо, — согласилась я, ещё раз взглянув на Агату. На её бледном, перекошенном от ужаса лице, выделялись глаза, полные мольбы и отчаяния. Поджав губы, я кивнула и, как можно ровно, вымолвила: — говорите… Глава 56 Глава 56 — Мне нужно переночевать. Я одарила Аскера долгим, оценивающим взглядом, пытаясь разгадать его намерения, спрятанные за самоуверенной усмешкой, и осторожно поинтересовалась: — И всё? — Да, моя голубка, — ухмыляясь, ответил он. — Вы спрашиваете позволения? — удивилась я. Хмыкнув, добавила: — насколько я помню, вы не отказываете себе в удовольствии, чтобы войти в дом без приглашения. — Оливия, я многое себе могу позволить, — промурлыкал он, словно хищник, предвкушающий скорую добычу. — Отпустите Агату и можете расположиться в амбаре, — отрезала я, стараясь сохранить твёрдость в голосе. Аскер слегка изогнул бровь, будто был удивлён моей дерзостью и сухо произнёс: — Не гостеприимно, Оливия. — Возможно, но в дом я вас впустить не могу. — А в… — начал было игриво интересоваться он, но умолк, поймав мой испепеляющий взгляд. — Ладно. Согласен. |