Онлайн книга «Злодейка желает искупления»
|
Меня грызла совесть, а сверху, на это нескончаемое чувство вины накладывалась информация, которую узнала накануне. Шэнь Куон вознамерился сжить меня со свету после свадьбы. Если в этот раз я не планирую становиться наложницей императора, то как избежать заготовленной участи? Дяде даже не нужно ждать рождения от меня наследников. Он просто подберет новую, выгодную невесту. — Ваша матушка проснулась, — принесла добрую весть Лю. — Спрашивала о вас. Когда вы к ней зайдете? — Попозже, — отворачивалась я и била себя по голове. Мне нужен защитник, но где бы такого сыскать? В детстве я дружила с Чен Юфеем. Мы выросли вместе, бегая по деревне. Моя мама и мать Лю Цяо никогда не одобряли нашу дружбу, но других детей практически не было. Чен Юфей уехал в столицу в возрасте, близком к совершеннолетию. Я горько плакала о его отъезде. Скучала. В прошлой жизни он помог мне стать наложницей. И несмотря на все мои козни оставался рядом, хотя и позаботился о себе. Никто не знал, кто именно помогает мне информацией. Но стоило ли обращаться к нему сейчас? На всякий случай спросила мнения своей служанки. Играли-то мы в юности вместе. — Лю Цяо, — отвлекла ее, — а тебе известно, что наш Езоу* тоже в столице. — Он, — ошеломленно произнесла она, — все-таки добрался. — Не просто добрался, — поучала подругу. — Он стал известной личностью. Он владелец игорного дома под названием «Золотой дракон». — Этот худощавый мальчишка, — брезгливо отозвалась Лю Цяо. — Он же деревенщина. — Не суди строго, — улыбнулась я, пропуская мимо ушей замечание про деревенщину. Чую, если прогуляться и подслушать болтовню хозяйки поместья, та не будет думать о нас лучше. — Наш путь неисповедим, но посмотри на себя, была служанкой, а стала моей госпожой. — Я никогда не смогу стать вашей госпожой, госпожа, — взбрыкнула девушка. — Да, не сможешь, — признала я, — перед этим придется многому научиться. И все же я хочу возобновить дружбу. — Как? — схватилась Лю Цяо за сердце. — Это не достойно госпожи Шэнь. — Верно, — усмехнулась и подмигнула ей, — но я-то не она. Я Лю Цяо, а госпожа Шэнь, — тыкнула в нее пальцем, — молчаливая и скромная, постоянно сидит возле своей матери. Разве не так? — Да... — все равно моя служанка безумно боялась. Впрочем, я не могла принять ее страхи. На это не хватало времени. Я посулила ей достаточно золота и перспектив, чтобы она взялась за ум. И Лю Цяо... пока не подводила. Я же все дольше обдумывала свой визит к Езоу. Мы были бесконечно близки. Я любила его как родного брата, которого у меня не было. Мальчишка рос очень целеустремленным и амбициозным, мечтал разбогатеть, чтобы его родители ни в чем не нуждались. Этой энергией он заражал и меня. Кто знает, кем бы я стала, если бы Чен Юфея не было бы рядом. Прямо наводить справки было нельзя, но, перебрав воспоминания в памяти, я утвердилась в том, что мужчина открыл популярный игорный дом на самой дорогой улице в столице. И не на этом факте основывался его авторитет. Проигрываясь, или, наоборот, привлекая удачу, властолюбивые мужчины поверяли Езоу свои секреты. В его игорном доме больше продавалось не удовольствие от ставок и выигрышей, не азарт, не смятение, а нужная и важная информация. — Лю Цяо, — потянулась к служанке. — Если будут спрашивать обо мне, то сообщи, что отправила свою верную горничную за лекарством для матери. |