Онлайн книга «Герцогиня Эмили»
|
— Мне везёт, — ответил герцог, глядя на Эмили. Она сидела, прислонившись к дереву, и смотрела на него. Бледная, худая, с тёмными кругами под глазами, но живая. И улыбалась. — Ты что улыбаешься? — спросил он хрипло. — Ты пришёл, — сказала она просто. — Я знала, что ты придёшь. Он не нашёл слов. Только притянул её к себе и поцеловал — в волосы, в лоб, в губы. — Хватит, — сказал Льюис, усмехаясь. — Потом будете. Надо уходить, пока Гризельдины люди не вернулись. Он помог Эмили подняться, передал её герцогу, а сам пошёл к Гризельде, чтобы поднять её. Но Гризельда не собиралась сдаваться. — Не трогай меня, — прошипела она, когда Льюис наклонился к ней. — Ты, барон-выскочка. Ты думаешь, что победил? — Я думаю, что ты проиграла, — ответил Льюис, хватая её за плечо. Она дёрнулась, и в её руке блеснуло лезвие. Маленький нож, спрятанный в рукаве, который никто не нашёл. — Льюис! — крикнул герцог. Льюис отшатнулся, и нож полоснул его по руке, но не глубоко. Гризельда вскочила, отбросив верёвки, которые, оказывается, уже перерезала. — Вы думали, что я так просто сдамся? — закричала она, отступая к костру. — Вы думали, что победите меня? Она смотрела на герцога, и в её глазах была только ненависть. — Ты отнял у меня всё, — сказала она. — Замок, имя, жизнь. Ты даже не знал, что я твоя сестра. А если и знал — тебе было всё равно. — Я не знал, — сказал герцог, отпуская Эмили и делая шаг вперёд. — Но даже если бы знал — это ничего бы не изменило. Ты предала меня. Ты убивала моих людей. Ты хотела уничтожить всё, что я люблю. — А что ты оставил мне? — крикнула Гризельда. — Ничего! Ты даже не посмотрел на меня! Ни разу! Для тебя я была просто прислугой! — Ты сама выбрала этот путь, — сказал герцог. — Ты выбрала ненависть. Ты выбрала предательство. И теперь ты ответишь за это. Он выхватил меч. Гризельда смотрела на него, и вдруг улыбнулась. Улыбка была страшной — в ней не было ни надежды, ни раскаяния, только безумие. — Тогда умрём вместе, — сказала она. Она бросилась на него с ножом, и герцог, не раздумывая, ударил. Меч вошёл в грудь Гризельды, и она замерла, глядя на него широко раскрытыми глазами. — Лоренц, — прошептала она. — Брат… Она упала, и в её глазах, в последний миг, мелькнуло что-то, чего он не видел раньше. Боль. И, может быть, сожаление. Герцог стоял над ней, сжимая меч, и не мог двинуться. — Лоренц, — тихо сказала Эмили, подходя к нему. — Всё кончено. Он опустил меч и обернулся к ней. — Я не хотел, — сказал он. — Я не хотел, чтобы так… — Я знаю, — ответила она, беря его за руку. — Я знаю. Они стояли молча, глядя на тело Гризельды. Льюис подошёл, накрыл её лицо плащом. — Надо уходить, — сказал он. — Сейчас. Он помог Эмили и они пошли к лошадям. Герцог шёл последним, не оглядываясь. Они уже садились в сёдла, когда из темноты вылетела стрела. — Ложись! — крикнул Льюис, но было поздно. Стрела летела прямо в герцога. Эмили увидела её. Увидела, как она приближается, как блестит наконечник в свете догорающего костра. Увидела лицо герцога, который не успел увернуться. И она шагнула вперёд. — Нет! — закричал герцог, но она уже заслонила его собой. Стрела вошла в грудь. Эмили почувствовала удар — сильный, жгучий, от которого перехватило дыхание. Она посмотрела вниз и увидела древко, торчащее из её груди. Кровь хлынула по платью, тёплая, липкая. |