Онлайн книга «Герцогиня Эмили»
|
— Эмили, — сказал он вдруг. — М? — Когда это закончится… — Когда это закончится, мы будем жить, — перебила я. — Долго и счастливо. Я настаиваю на этом. Он рассмеялся — тихо, устало, но искренне. — Ты всегда настаиваешь на своём. — Это моё главное качество. Он сжал мою руку, и мы замолчали. Внизу, во дворе, гасили факелы, готовясь к новому дню. Где-то далеко, у границы, собиралось новое войско. А здесь, на стене, двое людей держались за руки и верили, что завтра будет лучше. Это была единственная надежда, которая оставалась у нас. Глава 46 Кофе для солдат Глава 46 Кофе для солдат Осада тянулась бесконечно. Каждое утро приносило новые потери, новые штурмы, новые лица раненых, которых мы тащили в лазарет. Люди держались, но силы таяли. Глаза защитников стали пустыми, движения — механическими. Они ещё сражались, но огонь, который горел в них в первые дни, начинал угасать. Я стояла на стене, глядя, как солдаты внизу едва передвигают ноги. Ночной дозор вернулся на рассвете — бледные, осунувшиеся, с красными глазами. Они засыпали на ходу, и это было страшнее любого врага. — Так не может продолжаться, — сказала я Марфе, спустившись на кухню. Она помешивала в котле похлёбку, но я видела, что и она на пределе. Плечи опущены, лицо серое. — Людям нужно что-то, что поднимет их дух, — продолжала я. — Что-то, что вернёт им силы. Кофе. Марфа подняла голову, и в её глазах мелькнуло что-то живое. — Кофе? Ваша светлость, у нас осталось совсем мало зёрен… — Знаю. Но если мы не выиграем эту войну, зёрна нам не понадобятся. — Я подошла к ней. — Свари. Самый крепкий, какой можешь. На всех, кто на стенах. Она секунду колебалась, потом кивнула и взялась за медную турку. Я помогала ей молоть зёрна, разогревать воду, ловить пенку, которая поднималась к краям. Аромат поплыл по кухне — густой, горьковато-сладкий, живой. Он въедался в стены, в деревянные столы, в наши руки и одежду. — Это пахнет не войной, — сказала Марфа, вдыхая. — Это пахнет домом. — Потому что это и есть дом, — ответила я. — И мы напомним им об этом. Я сама понесла кофе на стены. В руках — тяжёлый глиняный кувшин, пар поднимается в холодное утро. Рядом Марфа несёт кружки. Солдаты смотрели на нас с недоумением — что ещё затеяла герцогиня? — Пейте, — сказала я, наливая первую кружку молодому лучнику, который всю ночь провёл на посту. — Это согреет. Он взял, поморщился от горечи, сделал глоток. Потом ещё один. — Ваша светлость… это же… — Кофе. Пей. Он пил, и я видела, как меняется его лицо. Усталость не уходила, но в глазах появлялось что-то — может быть, жизнь. Может быть, надежда. — Горячо, — сказал он хрипло. — И… бодрит. — Это не всё, — усмехнулась я. — Вкус придёт потом. Я обходила стену, наливая каждому. Солдаты брали кружки, пили, передавали друг другу. Кто-то крякал от горечи, кто-то улыбался, кто-то просто молча держал в руках тепло и смотрел на долину, где замер вражеский лагерь. — Ещё, герцогиня? — крикнул кто-то из башни. — Всем хватит! — ответила я, поднимая кувшин. — Марфа ещё сварила! Внизу, у ворот, уже собралась очередь. Я спустилась, разлила остатки, пообещала новую партию к вечеру. — Герцогиня, — позвал старый солдат с перевязанной рукой. — А что это за зелье такое? Я двадцать лет воюю, а такого не пробовал. |