Онлайн книга «Между оборотнем и драконом»
|
— Задавай. Паренек смущенно опустил глаза. — Если… если вы не можете взять нас мужьями… то почему не хотите взять наложниками? У Лизаветы глаза поползли на лоб. — Н-наложниками?! Этого ей еще не хватало! Перед глазами тут же предстала картинка в духе багдадской ночи: устланный коврами сераль, полуголые извивающиеся танцовщицы и развалившийся на подушках толстый халиф… Хотя нет, в этом видении танцовщицы были явно мужского пола, а в господине на подушках Лиза с ужасом узнала себя. — Нет-нет-нет! — замахала она руками. — Спасибо, но такого счастья не… И осеклась. Двадцать драконов. Пусть не все из них молодые, но все относительно здоровые и крепкие. Это же сколько бесплатной рабочей силы, которая только и ждет, когда ее используют по назначению! А еще это острый ум и знания. Магия. Деньги. Власть. Лиза замерла, охваченная внезапно мелькнувшей идеей. Посмотрела на своих мужчин. Те терпеливо ждали, не смея торопить. Хотя, судя по их невеселым лицам, только и думали, как побыстрее убраться отсюда. — А скажи-ка мне, друг мой Эйфрил, — прищурилась Лизавета, — могу ли я оформить с этими мужчинами сугубо деловые отношения? — Надо подумать, — дракон сдвинул брови. — Вы можете принять их в свое гнездо в качестве управляющего персонала. — А подробнее? — У каждого уважающего себя гнезда есть свое дело, и не одно. Кто-то должен за всем следить. Ага, бизнес значит. А у нее-то ведь тоже бизнес растет. Она вспомнила тетрадку, в которую тщательно записывала свои планы: нанять побольше работниц, сформировать несколько бригад, открыть магазин с хозяйственными товарами и лабораторию по изготовлению моющих средств… Одной со всем не управиться. Инмар слабо разбирается в торговых делах, Ыргын делает только то, что скажут. У Эйфа блестящий ум, но за ним нужен глаз да глаз… Лиза снова задержала взгляд на Сельворе. Пожилой дракон по-прежнему стоял в стороне от остальных, опустив седую голову, но так и не взял в руки баул с золотом, словно тот потерял свою ценность. — Господин Сельвор, — позвала иномирянка, мысленно ругая себя, — говорят, вы опытный казначей? Дракон встрепенулся, вскинул голову и с уверенностью ответил на ее взгляд: — Да, госпожа. Последние двести пятьдесят лет я был главным казначеем в гнезде Леброн. — Я могу предложить вам место казначея в моем гнезде, но для этого, возможно, придется покинуть драконьи земли и сменить дворец на более скромное жилище. В глазах Сельвора вспыхнула радость, но тут же сменилась недоверием: — Вы даже не спросите, почему я лишился места? — Ну почему же, — улыбнулась Лиза. — Обязательно спрошу. Вас ждет собеседование, и поверьте, я очень придирчивый работодатель. Дракон склонил голову, признавая ее право. — Буду рад ответить на все вопросы. — Вот и отлично. Лиза окинула взглядом притихшую толпу. — Мужья и наложники мне не нужны, — произнесла негромко, но твердо. — Но нужны умелые руки и острый ум. Хотите получить место в моем гнезде? Тогда найдите вескую причину, по которой я должна вас принять. Что вы умеете делать? Что можете предложить, кроме собственного тела, титула и золота? Говоря последние слова, она окатила молодняк насмешливым взглядом. Оба дракончика тут же поникли. Похоже, у этих двоих не было за душой ничего, кроме молодости и красоты. |