Книга Добрые духи, страница 174 – Б. К. Борисон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Добрые духи»

📃 Cтраница 174

Я закрываю глаза, думаю о том, как его рука обхватывала мою шею сзади, и задуваю свечу.

В дверь стучат.

Я закатываю глаза к потолку.

— Дэррил, клянусь богом.

Я даже не посмотрела на адрес, прежде чем бросить посылку на маленький столик в прихожей. Наверное, он доставил не то и не туда и решил продолжить своё ночное шоу доставки. Я хватаю коробку, зажимаю её под мышкой и распахиваю дверь.

Но это не Дэррил.

Чёткая линия челюсти. Широкие плечи. Руки свободно опущены по бокам. Он делает шаг ближе, и свет от ёлки, которую я так и не убрала, падает на его лицо.

Тёмные волосы. Слегка вьющиеся. Взъерошенные ветром. Нолан улыбается мне с крыльца — чуть неуверенно.

— Здравствуй, Гарриет.

Я роняю коробку.

Он сглатывает, выглядит нервным. Проводит рукой по волосам — жест настолько знакомый, что я могла бы расплакаться.

— Ты, возможно, не помнишь, но мы уже встречались. Я…

Я не даю ему закончить фразу. Я бросаюсь к нему, обвиваю руками его шею, прижимаю колени к его бёдрам. Его руки мгновенно смыкаются вокруг меня, подтягивая выше, одна ладонь сжимается в моих волосах.

— Помню, — говорю я, слишком высоким голосом, осыпая его подбородок, челюсть, маленькую впадинку под ухом отчаянными поцелуями. — Конечно, я помню.

— Блядь, — шепчет он с нажимом, его лицо где-то в моих волосах. — Гарриет. Боже, Гарриет. Я так по тебе скучал.

Я смеюсь и рыдаю одновременно, затем сжимаю его предплечья, бицепсы, плечи. Сминаю ткань его фланелевой рубашки в кулаке и держусь изо всех сил.

Он здесь.

— Что происходит? Ты, правда, здесь? — я яростно моргаю, пытаясь избавиться от слёз. Я хочу видеть его ясно. Хочу быть уверенной. — Почему ты не отправился дальше? Что-то пошло не так? Мне нужно это исправить?

Нолан качает головой и уверенно ведёт нас в дом. Он захлопывает за нами дверь ногой и ещё крепче обнимает меня, прижимая к себе, его подбородок ложится мне на макушку.

— Я здесь, — говорит он, прижимаясь ко мне, и по моей спине пробегает дрожь. Сколько ночей я засыпала, фантазируя именно об этих словах, сказанных именно так? — Я здесь, Гарриет. Взаправду.

— Ты уверен? — спрашиваю я, всхлипывая, слова даются с трудом.

— Да, уверен, — он отстраняется, большими пальцами вытирая мои слёзы. Его улыбка нежная. Глаза тёплые. Он выглядит как-то иначе. Будто, наконец, выспался. Будто нашёл именно то, что искал. — Тебе ничего не нужно исправлять. Я отправился дальше. Так, как и хотел.

Я качаю головой.

— Я не понимаю.

— Мне дали выбор. Две двери. В одну — и я иду вперёд, вместо покоя и мира. А в другую…

Он замолкает. Я вглядываюсь в его лицо, ищу ответ.

— А в другую? — спрашиваю я.

Улыбка начинается с одного уголка его рта и медленно распускается, пока под щетиной не появляются ямочки. Морщинки у глаз становятся глубже.

— А другая возвращала меня к женщине, которую я люблю, — хрипло говорит он.

Из меня вырывается надломленный звук. Я утыкаюсь лбом ему в грудь и начинаю по-настоящему плакать.

— Я не понимаю.

Он перебирает мои волосы, в груди у него глухо раздаётся смех, пока он гладит меня по спине.

— Думаю, нам и не нужно понимать, — он покачивает нас из стороны в сторону. — Это была ты, Гарриет. Тебя я ждал. Ты никогда не должна была вести меня дальше — ты должна была удержать меня здесь. Привязать, — он прижимается лбом к моему. — Это всегда должна была быть ты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь