Онлайн книга «Невеста для короля драконов»
|
Мне становится нехорошо. Покатывает тошнота. Начинается глухая боль под рёбрами, словно заноза, вросшая в кость, вырывается наружу. С трудом терплю дискомфорт, граничащий с болью, а Мэлгран говорит всё громче. И тут... кольцо внезапно лопается, громким щелчком отдаваясь в голове, и — размыкается. Через секунду оно валяется на полу. На короткое мгновенье мне мерещатся вылетающие из блестяшки мутные, бесформенные тени, к которым непроизвольно чувствую к ним отвращение и гадливость. Как шипящие, угли они вдруг сворачиваются и гаснут. Мэлгран отступает, вяло опуская плечи. В выцветших глазах старика читается опустошение. Он медленно переводит взгляд с меня на кольцо. — Проклятье снято, — подытоживает он безучастно. У меня внутри, помимо неистовой радости, появляется множество вопросов, которыми хочется закидать стоящего передо мной профессионала. Значит ли упавшее кольцо, что я больше никак не связана с тёмной магией? Ни как проклятая невеста, ни как попаданка, призванная тёмными магами? Как накладываются проклятия, и как от них уберечься? Какие теперь у Мэлграна планы на… меня и короля? В последний момент прикусываю язык, и небрежно пожимаю плечами: — Похоже, вы только что отодвинули себе дату смерти. Надеюсь, сегодня я вам не нужна, потому что я намерена хорошенько отдохнуть перед вечерней церемонией. Глава 63 Через несколько часов Предстоящая церемония заставляет меня нервничать. Я ведь так и не поняла, почему король настоял на моём присутствии. Стоя в зале, снова и снова перебираю вероятные причины. Хотел уколоть меня? Унизить? Впрочем, будь я королём, меня бы, наверно, не мотивировали подобные вещи. Уязвить, ущипнуть поверженного — это удел слабого и мелочного лидера. Едва ли это можно отнести к Ригверу Гарду. Тогда зачем я ему сдалась? В голову приходит неожиданная догадка. Психологи в моем прежнем мире утверждали: чтобы узнать человека поглубже, изучите, как он переживает проигрыш, отвержение и неприятие. Тогда вы заглянете на самое дно его души и увидите то, что обычно от других скрывалось. Так, может… привести меня на церемонию — это провокация? Наверно, такой вот коварный тест дракон задумал для Каиды и Луизы, но как ни странно, зацепил он немного и меня. С чего мне переживать, казалось бы. И тем не менее… Грудь словно стиснуло клещами, и стало сложнее дышать. Дошло до того, что руки дрожат почему-то и взгляд тяжело сфокусировать. Чувствую, как контроль над телом медленно, но верно ускользает из моих рук. Трясу головой. Не понимаю. С тех пор, как я вернулась в замок, я многое не понимаю. Ни себя. Ни короля. Ни даже верную Агату, которая стала гораздо меньше со мной откровенничать. И от этого я нервничаю только сильнее. В голове очень кстати всплывает другой совет психологов. Если к горлу подкатывает паника, постарайтесь переключиться на реальность всеми органами чувств. С губ непроизвольно срывается смешок. Я бы предпочла проблему решать валерианкой, но за её неимением заставляю себя разглядывать всё, что попадается на глаза. Тем более, посмотреть есть на что. Вазы с роскошными, благоухающими розами, нарядные искорки в воздухе — их хочется, как снежинки поймать в ладошку — и белые статуи обнажённых мужчин и женщин, в руках которых вставлены горящие факелы. |