Книга Невеста для короля драконов, страница 103 – Илана Васина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста для короля драконов»

📃 Cтраница 103

Его Величество не за крестьянина выдаёт ретивую беглянку, а за аристократа. Пусть радуется.

С трудом подавляю раздражение.

— Если милорд готов прикрыть фаворитку официальным браком, он показывает тем самым её значимость. Разве в твоём мире не устраивают фиктивных браков, чтобы отдать дань приличиям?

Вместо ответа Лайтхард прикрывает глаза, будто пытается справиться с ударом. Эта девица точно с королём не заодно, раз уж не в курсе его ближайших планов.

На мгновение у меня мелькает мысль заставить её отказаться от замужества со мной.

Драконы не терпят своеволия. Своим отказом она погубит себя в глазах короля — и как женщина, и как подданная. Никакая красота не спасёт её от немилости — король взашей выгонит строптивицу из замка. Тогда проклятие перестанет действовать на короля. Как ни крути — эффект будет тот же.

Её отказ от замужества со мной не приблизит меня к цели, хотя и не отдалит.

Впрочем, девица опять меня удивляет.

Кусая губы, она кивает:

— Я приму волю короля.

— Как скажешь.

Увы. Придётся действовать быстро. Было бы у меня время, я бы раздобыл способ приостановить действие проклятия или хотя бы попытался найти себе надёжный магический щит, чтобы успеть оживить сына до того, как умру.

Но времени нет. Ни минуты.

Раз король не отказался от своего плана, на данный момент я являюсь женихом этой девицы. В таком статусе долго не протяну. Я лично договаривался с тёмным магом, который проклял дочь герцога. Лично отслеживал действие проклятия. И точно знаю, что не доживу до вечера, если ничего не предприму.

Поворачиваюсь к ней:

— Я должен прочитать древнее заклинание. Оно снимет с тебя проклятие. Наберись терпения, это займёт время.

— А вдруг король вернётся в процессе?

С невольным уважением смотрю на деву. Она умнее, чем казалась. Мотаю головой.

— Тёмные устроили засаду на пути торгового каравана. До вечера король не вернётся.

— Откуда вы знаете, как снимать это проклятие? — она с подозрением прищуривает глаза.

— У меня были хорошие учителя.

— Вы учились у тёмных?

— Можно сказать и так.

Не рассказывать же ей, что когда я пришёл к тёмным впервые, они испугались. Не поверили. И сделали то, что умеют лучше всего — прокляли на скорую смерть. Мне пришлось перелопатить полбиблиотеки, прежде чем попалась нужная книга — древняя, как Драконья Обитель, — которая спасла мне жизнь. Спасла тогда — спасёт и сейчас.

— Но откуда я знаю, — продолжает допытываться моя любопытная союзница, пятясь в сторону двери, — что вы будете с меня снимать проклятие, а не вешать новое? А вдруг вы вообще убьёте меня, чтобы я вас своим проклятием не убила?

Слишком умная, — проносится в голове, и с губ срывается вздох. Ей бы убавить ума, чтобы стала сговорчивее и доверчивее.

— Ты видела за дверью стражу. Если с тобой что-то случится после моего визита — это станет мне смертным приговором.

— Если вы снимете с меня проклятие… — начинает дева неуверенно, — то я стану безопасна для других?

Глава 62

Амелия

Я чуть не вскрикнула от ужаса, когда я услышала коварный план короля.

Серьёзно?! Женить меня на главном злодее?!

Уму непостижимо...

А почему бы тогда уж на крокодиле не женить? Или на аллигаторе? Так было бы ещё унизительнее и ещё вернее убило меня.

Если бы король заявил о своих планах мне в лицо, я бы точно высказалась — наверно, не слишком выбирая слова. Но он промолчал, а врагу нельзя показывать эмоции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь