Книга Пекарня маленьких радостей, страница 65 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»

📃 Cтраница 65

— Хаггар уже делает чертежи, — спокойно ответил он. — Я ему объяснил задачу.

Я была поражена. Он уже все продумал.

— Столы, — продолжала я, входя в раж. — Рабочие поверхности должны быть из гладкого дерева, лучше всего из дуба. И мне нужен отдельный мраморный стол для работы со слоеным тестом.

— Мрамор привезут из южных каменоломен через неделю.

— Вода! Нам нужен водопровод! Таскать воду ведрами — это прошлый век!

— Я уже договорился с городским инженером. Мы подведем сюда отдельную трубу от главной магистрали.

Он думал на три шага вперед. Он слушал меня, мои профессиональные требования, и тут же переводил их на язык конкретных задач для строителей, плотников, каменщиков. Мы были идеальной командой. Он — стратег и организатор. Я — технолог и идеолог.

Пока шло строительство, я занималась не менее важным делом — подбором персонала. Я понимала, что мы с Лукасом вдвоем не справимся.

— Мне нужны еще две пары рук, — сказала я Элдриду. — Двое помощников.

— Я могу прислать пару толковых парней из замковой челяди.

— Нет, — я покачала головой. — Простите, но нет. Я хочу выбрать сама.

— Как скажете, — он не стал спорить.

Я не стала искать опытных пекарей. Мне нужны были не те, кто уже умеет, а те, кто хочет научиться. Чистые листы. Я попросила мэтр Иветт поспрашивать по соседям, нет ли толковых подростков из бедных семей, которым нужна работа.

Через два дня она привела ко мне двоих.

Первой была девушка лет пятнадцати, тихая и застенчивая, по имени Лина. Ее отец был сапожником, но умер, и она с матерью едва сводила концы с концами, занимаясь шитьем.

Вторым был парень, ровесник Лукаса, по имени Тим. Крепкий, рыжий, конопатый. Сын прачки. Его главным достоинством, как он сам честно признался, было то, что он мог поднять мешок с мукой, не кряхтя.

Я поговорила с каждым из них. Я не спрашивала их об умениях. Я смотрела им в глаза. Я искала в них огонь. И я его нашла. Голодный, отчаянный огонь желания работать, вырваться из нищеты, научиться чему-то стоящему.

— Я беру вас, — сказала я им. — Но учтите, работа будет тяжелой. Я требую чистоты, точности и полного послушания. Ленивых и нерях я выгоню в тот же день.

Они испуганно, но решительно кивнули.

— Лукас, — позвала я своего первого подмастерья, когда мы остались одни. — С этого дня ты — старший. Ты будешь отвечать за них. Будешь их учить тому, что уже знаешь сам. Справишься?

Он выпрямился, и в его глазах блеснула гордость. Из уличного воришки он превращался в наставника.

— Справлюсь, Элис.

* * *

День открытия был назначен. Накануне мы работали всю ночь. Новая печь, построенная Хаггаром, гудела, как огромное, доброе животное. Она была идеальна. Мы испекли пробную партию хлеба, бриошей, коврижек. Все получилось.

Утром я собрала свою маленькую команду в новом, сияющем чистотой торговом зале. Лукас, Лина, Тим. Они стояли, наряженные в одинаковые белые фартуки, которые сшила мэтр Иветт, и с волнением смотрели на меня.

— Так, команда, — сказала я. — Запомните. Мы продаем не просто хлеб. Мы продаем радость. Каждому покупателю — улыбка. Каждому — доброе слово. Наша пекарня должна стать самым теплым и уютным местом в этом городе. Вы меня поняли?

— Да, Элис! — хором ответили они.

Я посмотрела на новую вывеску, которую Хаггар выковал для меня в подарок. Изящные витые буквы складывались в надпись: «Сладкий уголок Элис».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь