Онлайн книга «Кофейня для графа-отшельника»
|
А потом на прилавках начали появляться настоящие чудеса. Густав-пекарь, сияя от гордости, вынес несколько караваев своего нового «Янтарного хлеба». Его тут же расхватали, и он, смущенно улыбаясь, побежал в пекарню за новой партией. Старый Йонас устроил свою выставку. Он развесил на стене ратуши свои картины, и люди ахали, глядя на них. Они видели на холстах не свой серый, унылый город, а сказочное место, залитое золотым светом. — Неужто это наша площадь? — удивлялась прачка, глядя на картину. — Надо же… а я и не замечала, какая она красивая, когда мокрая. — А это я? — спросила маленькая Мия, показывая на портрет девочки с венком из осенних листьев. — Ты, дитя, — кивнул Йонас. — Я увидел в тебе королеву осени. Держи, это подарок тебе! Даже застенчивый Томас выставил на продажу свои поделки — маленьких, искусно вырезанных из дерева птичек и зверушек. Лина стояла рядом и так бойко их нахваливала, что к концу дня у него не осталось ни одной фигурки. Моя кофейня тоже превратилась в ярмарочный прилавок. Я вынесла на улицу все, что успела напечь: «печенье удачного дня», «кексы для хорошего настроения». Они расходились на ура. — Анна, дайте мне два «кекса хорошего настроения»! — попросила жена бургомистра. — Один для мужа, а второй… на всякий случай, если первый не подействует! Атмосфера становилась все более и более праздничной. Музыканты на сцене играли веселые мелодии. Кто-то даже пустился в пляс прямо под дождем, шлепая по лужам. — Ваша светлость! — окликнул Эрих, когда мы с Алариком проходили мимо. — Не хотите ли взглянуть на чудо-ложку? Чуть ли не сама еду в рот кладет! Аларик подошел, взял в руки простую, но гладко отполированную ложку. — Хорошая работа, Эрих. — Стараемся, ваша светлость, стараемся! — просиял старик. Граф подошел к прилавку Йонаса и долго стоял перед одной из картин. На ней был изображен его замок. Но не мрачный и зловещий, а таинственный и прекрасный, окутанный туманом, из окон которого лился теплый свет. — Вы… — начал Аларик, поворачиваясь к художнику. — Вы видите его таким? — Я вижу не то, что есть, а то, что могло бы быть, — ответил Йонас, и в его голосе не было ни капли заискивания. Он говорил с графом как равный, как художник с ценителем. — В каждом камне вашего замка живет история, ваша светлость. Нужно только захотеть ее увидеть. Аларик молчал, но я видела, что слова художника тронули его. Он подошел ко мне. На его плаще блестели капли дождя, а в глазах отражался свет сотен улыбок. — Кажется, ваша революция проходит успешно, — граф сказал это совершенно без иронии. — Это наша общая революция, — поправила я. — Вы тоже приложили к ней руку. И резец. Он улыбнулся. Той самой, редкой, настоящей улыбкой. — Можно мне что-нибудь из вашей кофейни? — спросил он. — Что-нибудь… праздничное. Я протянула ему кусочек медового пряника. — «Пряник простого счастья», — сказала я. — Разработан специально для хмурых аристократов. Он взял пряник, и наши пальцы снова встретились. На этот раз никто из нас не отдернул руку. — А вы? — спросил он. — Вы сегодня что-нибудь продали? Или только раздавали бесплатно? — Кое-что продала, — хихикнула я. — А еще выменяла вот это. Я показала ему маленькую деревянную птичку, которую мне подарил Томас. — Очень красиво, — сказал он серьезно. — Похожа на вас. Такая же упрямая и летит против ветра. Нет ли к ней пары? |