Онлайн книга «Вдова драконьего генерала. Лекарка для его наследника»
|
— Сейчас проверите, — сказала она. Он посмотрел на неё. — Вы снова говорите так, будто у меня ещё есть право исправить. — Оно есть, пока Арден жив. Ран в её руках вдруг потеплел сильнее. Деревянные крылья дрогнули. Лика остановилась. — Сюда. Они свернули в узкий боковой проход, который почти терялся за каменной колонной. Каэль нахмурился. — Здесь нет двери. — Для нас — нет. Она поднесла Рана к стене. Знак на её запястье вспыхнул, и на камне проступила тонкая золотая линия, похожая на ту, что Арден видел в детской. Лика провела пальцами рядом, не касаясь самой стены. Линия раскрылась в очертание узкой двери. — Хранительский ход, — сказал Каэль. — Я думал, они исчезли. — В этом доме ничего не исчезает. Всё просто ждёт худшего момента, чтобы вернуться. Дверь открылась внутрь. За ней была лестница. Очень старая. Узкая, крутая, уходящая вниз вместо того, чтобы вести в башню. Ступени светились едва заметным золотом по краям. Из глубины поднималось тепло. Лика шагнула первой, но Каэль удержал её за локоть. — За мной. — Если ход открыт моей печатью… — За мной, Лика. В его голосе было столько страха, что она не стала спорить. Они спускались долго. Стены становились теплее, воздух гуще, где-то далеко гудел огонь. Не пламя в камине, не синие чаши. Нечто огромное и живое. Родовое. То самое сердце дома, которое не показывали гостям, не описывали в письмах Совету и не доверяли тем, кто приходил с красивыми брачными предложениями. На середине лестницы Лика оступилась. Каэль подхватил её сразу. Его ладонь легла ей на талию, вторая удержала за плечо. На мгновение она оказалась слишком близко: грудью к его боку, лицом почти у самого воротника его тёмного мундира. Он был горячим от силы, которую сдерживал, и живым — слишком живым для человека, которого она старалась воспринимать только как генерала и отца Ардена. — Вы ранены? — спросил он резко. — Нет. Просто лестница решила проверить, достаточно ли у нас драматизма. Он не улыбнулся. — Не шутите, когда едва не падаете в древний ход. — А вы не смотрите так, будто собираетесь запретить мне гравитацию. Он всё ещё держал её. Чуть дольше, чем нужно. Потом медленно отпустил. — Я не могу потерять вас тоже, — сказал он глухо. Лика застыла. Слова прозвучали не как признание. Скорее как то, что сорвалось с него под давлением страха и тут же стало опаснее любой клятвы. Он сам понял это. Лицо закрылось, взгляд отвернулся к лестнице. — Каэль… — Потом. — У нас может не быть потом, если вы будете всё время прятать живое под приказами. Он резко повернулся. — Вы хотите услышать это здесь? Под башней, где исчез мой сын? — Нет. Я хочу, чтобы вы не позволили страху сделать вас слепым, когда мы его найдём. Он шагнул ближе. В полумраке его глаза светились почти золотом. — Мой страх сейчас — единственное, что удерживает меня человеком. — Нет, — сказала Лика тихо. — Арден удерживает. И вы сами. И то, что вы всё-таки пошли не разрушать замок, а искать путь. Его лицо дрогнуло. Впервые так открыто, что у неё болезненно сжалось сердце. Внизу раздался детский голос. — Лика! Они оба сорвались с места. Лестница закончилась круглой площадкой. Перед ними распахнулась огромная подземная зала, и Лика на миг ослепла от золотого света. Зала родового огня была такой большой, что могла бы вместить весь ледяной зал наверху. Стены уходили вверх в темноту, по ним текли золотые прожилки, как расплавленное солнце внутри чёрного камня. В центре залы горел огонь — не костёр, не очаг, не пламя на дровах. Он поднимался прямо из раскрытого каменного круга, густой, золотой, живой, и в его глубине двигалась тень огромного дракона. |