Книга Из небытия, страница 67 – Анастасия Шадрина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Из небытия»

📃 Cтраница 67

— Ваше Величество, прошу прощения за столь грубое вмешательство в вашу трапезу, – произнёс он глубоким, ровным тоном. – Но Аника обнаружила нечто, что требует вашего немедленного внимания.

Он слегка отошёл в сторону, уступая место целительнице. Она низко поклонилась, держа в руках небольшой свиток.

— Речь идёт о возможной угрозе здоровью и жизни не только в стенах замка, но и за его пределами, – отчётливо сказала она.

Тяжёлая тишина повисла над залом. Лицо Вильгельма посмурнело ещё сильнее.

— Говори, – коротко бросил король.

— Ваше Величество, – начала она, разворачивая свиток, – я провела осмотр нескольких больных сегодня днем в нижнем городе. У всех были схожие симптомы: сухой, надрывный кашель, одышка, жар. Болезнь развивается стремительно. Природа её мне не ясна – это не обычная простуда и не знакомая нам лихорадка. Скорее всего, мы столкнулись с чем-то новым.

Шёпот пронёсся по залу, как лёгкий порыв холодного ветра. Ирис почувствовала, что у неё невольно заледенели пальцы. Куинн на мгновение замер с мандолиной в руках, а затем тихо опустил её на пол. Вильгельм сжал подлокотники так, что костяшки его пальцев побелели. У него не было сомнения, он знал: Аника не была склонна к истерикам и не позволила бы себе пустых догадок. Она была лучшей из лучших среди лекарей, проверенной временем. Если уж она говорила о надвигающейся беде, значит, основание для тревоги было самым серьёзным.

— И что ты предлагаешь? – процедил Вильгельм.

— Замок и нижний город необходимо обезопасить, Ваше Величество. – Она подняла голову, встречая его взгляд. – Ограничить вход и выход. Усилить проверки у ворот. Ввести строгий карантин для тех, кто прибывает снаружи. Так как пока не понятно откуда прибыла хворь. И… – она на мгновение замялась, – я прошу вас выделить помещение для изоляции заболевших.

— В течение какого срока человек заболевает? – уточнил он.

— Не могу сказать. Мне нужно больше времени, чтобы понаблюдать за больными.

Толстые пальцы Вильгельма постучали по подлокотнику трона в задумчивом, глухом ритме. Несколько секунд он молчал, взвешивая услышанное, а затем медленно произнёс:

— Порты, – протянул он. – Всё зло чаще всего приходит с моря. Торговцы, моряки, чужаки из дальних королевств. Они привозят не только ткани, специи и золото… но и болезни.

Вильгельм перевёл взгляд на Сандера, который стоял неподалёку:

— Усильте стражу на портовых складах и у пирсов. Каждый корабль, прибывающий в гавань, должен быть досмотрен. Капитанов к допросу. Любой, кто кашляет, в изоляцию, без лишних разговоров. Аника, делай, что нужно, – он махнул рукой.

Король на какое-то время угрюмо замолчал, его взгляд был тяжёлым и рассеянным, словно рядом уже никого не было. Он мысленно перебирал убытки, что грозили королевству. Болезнь могла стоить ему слишком дорого – не в жизнях, а в золоте, смерть простолюдинов заботила его не больше, чем дождь, размывающий грязные дороги. Но эти дороги вели к ослаблению влияния и власти, поэтому было необходимо сохранить хотя бы видимость их чистоты и незыблемости.

— Все свободны, – коротко бросил он.

Вечер, начавшийся с вина и песен, был безнадёжно испорчен тяжёлой новостью. Ирис встала, чувствуя, как напряжение в теле медленно отдаёт тяжестью в ногах.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь