Онлайн книга «Из небытия»
|
Когда стражник распахнул перед ней створки, Ирис шагнула внутрь. Вильгельм сидел за длинным банкетным столом – один, окружённый безмолвной, настороженной стражей. Рядом, на краю деревянного помоста сцены, устроился Куинн. Он перебирал струны своей мандолины, наполняя зал мягкой, приятной мелодией, которая очень успокаивала. На столе перед королём стояли кувшины с вином. Рядом лежал жареный перепел, лосось, запечённый в золе с пряными травами, сыры, пироги и фруктовые тарелки. Изобилие было почти непристойным в своей роскоши. Как только Вильгельм заметил её, его глаза вспыхнули, а лицо растянулось в довольной улыбке. — Ах, вот и моя дивная леди! – воскликнул он громко, заставляя несколько стражников незаметно переглянуться. – Иди же сюда, Генриетта! Не вынуждай меня ужинать в одиночестве. Он хлопнул ладонью по ближайшему стулу рядом с собой, приглашая её присоединиться. Ирис, ощущая невидимые взгляды, заставила себя подойти. Она опустилась на указанный стул, стараясь сохранить видимость спокойствия. Король наполнил два бокала вином и протянул один ей. — За твоё возвращение, моя дорогая, – лукаво произнёс он. Ирис взяла бокал, склонила голову в вежливом жесте благодарности и позволила себе едва заметную, натянутую улыбку. Она сделала маленький глоток вина. Вкус был терпким, густым, с горчинкой, как сама обстановка за столом. Она потянулась к ближайшей тарелке. Пальцы на мгновение дрогнули, прежде чем она взяла кусочек жареного перепела. Мясо, покрытое хрустящей золотистой корочкой, оказалось невероятно мягким, оно буквально таяло во рту, источая насыщенный аромат пряностей. Затем она попробовала тонкий ломтик сыра, нежный, с лёгкой пикантной кислинкой, и ложечку фруктового желе с плавным привкусом лепестков роз и лесных ягод. Каждое блюдо было создано с таким вниманием к деталям, что роскошь ощущалась не только в изобилии, но и в самой текстуре еды – она была создана, чтобы соблазнять. Ирис глотала сдержанно, медленно, позволяя себе наслаждаться вкусом, даже если внутри продолжала звенеть тревога. Вильгельм несколько мгновений молчал, разглядывая её исподлобья. Казалось, он что-то обдумывает, прокручивает в голове – нечто, что постепенно делало его спокойный взгляд мрачнее и тяжелее. Мысли, теснившиеся в его разуме, отравляли его настроение, и вскоре он уже прожигал Ирис недовольным, испытующим взглядом. — Так значит, ты была с этим проклятым мракобесом? – в его голосе прозвучало агрессивное пренебрежение. – Потянуло на другую сторону? Решила узнать, каково это быть в постели с магом? Ирис чуть напряглась, пальцы невольно сжали вилку, она немного отодвинула тарелку. Слова короля ударили, как пощёчина: грубые, грязные, незаслуженные. Внутри всё похолодело. Она чувствовала: Вильгельм не просто зол – он ревнует. Это была злость собственника, готового раздавить любую вещь, которая осмелилась ему не принадлежать безоговорочно. Ирис опустила глаза, чтобы скрыть сверкнувший в них гнев. Казалось, что каждый его взгляд, каждый неторопливый жест служил лишь одной цели – придавить её, заставить почувствовать себя ничтожной и виноватой. — Ваше Величество, – проговорила Ирис ровным голосом, стараясь, чтобы в нём не звучало ни страха, ни дерзости, – моя пропажа была следствием похищения разбойниками, а не какого-то порочного желания. Это не было выбором, не было побегом… и тем более не было проявлением чувств, – она подняла глаза и прямо посмотрела на Вильгельма. Голос её звучал спокойно. – Эйдан нашёл меня. Проявил ко мне милосердие. Он спас мне жизнь, когда я была на грани смерти. Дал мне кров и время оправиться, но ничего из того, что вы вообразили, не произошло. О похоти… в такие моменты не думают. |