Книга Тайна кошачьего братства, страница 105 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»

📃 Cтраница 105

— А ты правда ничего не видела? – поинтересовался Пигмалион.

— Нет… – покачала головой Дарина.

— Мне мерещилось, – начал рассказывать Триш, – что я служу лакеем в доме Апраксия Гвидона, а его дочка повсюду гоняется за мной в свадебном платье и с длинной плеткой в руке. Причем я видел все так ясно, словно это происходило со мной наяву. Ох и страху же я натерпелся!

— А мне казалось, – продолжил Пима, – что за мной явились жандармы из столицы, чтобы отправить меня в армию императора Всевелдора Первого. А ведь я мечтал поступить в Академию наук! У меня чуть сердце от страха не остановилось. И тоже все было так реалистично, будто на самом деле. Мы и правда увидели свои самые сильные страхи… Интересно, что видел кот Акаций?

— Ну он-то точно никому об этом не расскажет, – сказала Дарина.

— Опасная это вещь, магия, – мудро изрек Триш. – Повезло тебе, что она на тебя не подействовала.

— Повезло, – согласилась Дарина. – Хотя я так и не поняла, по какой причине… – Она взглянула на Пиму. – А эта твоя нужная запчасть, она большая по размеру?

— Не очень, – сказал Пима. – В руках помещается.

— Так, может, ты один справишься? Зачем нам идти втроем?

— Справлюсь, конечно, но одному мне боязно! – неохотно признался Пигмалион.

Он споткнулся о какой-то корень, и в сундуке тяжело забряцали монеты.

— Тяжелый ящичек? – кивнула на сундук Дарина.

— Терпимо, – с улыбкой ответил Триш. – Ну, мы не могли его там оставить, это же настоящее золото. Ведьме Амалии оно все равно уже не нужно, а у комендантши и так полно денег. К тому же оно нам сильно пригодится в дороге, когда мы наконец сбежим отсюда.

— Когда мы придем в приют, лучше быть налегке, – рассудила Дарина. – Вдруг придется удирать? А этот сундучище нас здорово тормозит. И потом, его запросто могут у нас отобрать.

— Не хотелось бы… – протянул Пима. – Мы столько всего вытерпели ради него.

— Ладно, тогда сделаем вот что. – Дарина сунула книгу заклинаний Тришу. – Бери эту книгу и золото и иди в кузницу Дормидонта, – сказала она. – А мы с Пимой заберем его штуковину и тоже придем туда. Сможешь донести все сам?

— Конечно смогу, – кивнул Триш. – Только будьте осторожны, чтобы вас никто не застукал. К тому же на улице такая темень, смотрите, не попадите под какую-нибудь телегу.

— Посмотри на это пузо, – похлопал себя по круглому животу Пигмалион. – Любая телега отскочит.

Триш улыбнулся, положил книгу заклинаний в сундук, затем взял его с двух сторон за ручки и торопливо зашагал в сторону спящей деревни. А Дарина и Пигмалион побежали к приюту.

Когда они добрались до места, зорг Вельзевул уже находился в своем вольере и злобно поглядывал на них сквозь решетку. Видимо, Копотун сумел посадить его обратно на цепь. В спальнях воспитанников не горел свет, но пара окон на первом этаже светилась. Кто-то еще не спал.

Пима и Дарина осторожно пробрались в амбар. Там Пигмалион неожиданно взял метлу и принялся сметать мусор, освобождая середину сарая. Дарина уже хотела спросить, с чего это он вдруг решил заняться уборкой, но тут Пима отбросил метлу в сторону, присел на корточки и отодрал от пола одну из досок, а затем извлек из своего тайника какой-то продолговатый предмет, завернутый в плотную тряпицу. Сверток запросто умещался в ладони.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь